Verlaine / Poem
Jump to navigation
Jump to search
[4]: "Das linde Lied" in Verlaine, Paul / Gesammelte Gedichte [Leipzig, 1922], No. 4, pp. 130-131
Reprinted in:
[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 108, p. 218
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 249, pp. 308-309
[3].
Verlaine, Paul. Gedichte. Eine Auswahl der besten Übertragungen. Edited by Stefan Zweig. Leipzig: Insel-Verlag, 1927, pp. 30-31
French original: "Écoutez la chanson bien douce..." in Sagesse. New edition. Paris: Léon Vanier, Libraire-Éditeur, 1881 [1889, 1893], XVI, pp. (42)-43
Reprinted in:
[4].
Paul Verlaine [Étude de Jean Richer, avec un choix de textes, des lettres, des documents fac-similés et une bibliographie. Édition refondue]. Paris: Éditions Pierre Seghers, 1960 [1st edition, 1953], pp. 173-174 [Poètes d'aujourd'hui, 38]
[5].
Verlaine, Paul. Oeuvres complètes de Paul Verlaine. Preface by Charles Morice. Paris: Albert Messein, Éditeur, 1911 [5 vols. 1911-1913]. Vol. I: Poèmes saturniens - Fêtes galantes - La bonne Chanson - Romances sans paroles - Sagesse - Jadis et naguère. Vol. I [1911], Sagesse XVI, pp. (228)-229. Reprinted. 5 vols [1925-1925]. Vol. I [1925], Sagesse XVI, pp. (212)-213
[6].
Verlaine, Paul. Oeuvres poétiques complètes. Text established with notes by Y.-G. Le Dantec. Revised edition presented by Jacques Borel. Paris: Éditions Gallimard, 1962, Sagesse XVI, p. 256. Notes, p. 1122
[7].
Verlaine, Paul. Poetische Werke. Französisch und deutsch. Leipzig: Insel-Verlag, 1977, pp. 246, 248; pp. 247, 249 [a German translation by Sigmar Löffler]