Balzac, Honoré de / Essays
[I]. "Anmerkungen zu Balzac" in Hamburger Nachrichten [Hamburg], 15 April 1906, Belletristisch-Literarische Beilage, pp. 3-4. This is a review of: Honoré. de Balzac. Ausgewählte Werke. 10 vols. Translated by Alfred Brieger. Berlin: Ledermann Verlag, 1905
Reprinted in:
- [1]. Begegnungen mit Büchern. Aufsätze und Einleitungen aus den Jahren 1902-1939 [Frankfurt am Main, 1983], No. 25, pp. 169-(178) [Fischer Taschenbuch, 2292]
Chinese translation:
[2]. "Vorrede" [Honoré de Balzac] in Balzac. Sein Weltbild aus den Werken. Edited with a foreword by Stefan Zweig. 249/(1)p. Stuttgart: Robert Lutz Verlag, 1908 [Aus der Gedankenwelt großer Geister. Eine Sammlung von Auswahlbänden, 11]
Contents:
- [1]. Vorrede [Stefan Zweig: Honoré de Balzac], pp. (7)-(74)
- [2]. I. Kunst und Künstler, pp. (75)-(114)
- [3]. II. Alchimie der Leidenschaften, pp. (115)-(144)
- [4]. III. Das soziale Gefüge, pp. 145-(186)
- [5]. IV. Psychologie der Nationen, pp. (187)-(207)
- [6]. V. Von Frauen und der Liebe, pp. 209-(244)
- [7]. Stichwortregister [Die Zahlen bezeichnen die Nummern der Zitate], pp. 246-(250)
Reprinted in:
- [1]. "Honoré de Balzac" in Balzac. Sein Weltbild aus den Werken. Edited with a foreword by Stefan Zweig. Afterword by Helmut Bode. 210p. Wiesbaden: Verlag Der Greif Walther Gericke, 1960 [1964, 1970, 1974]
- Contents:
- [1]. Stefan Zweig: Honoré de Balzac, pp. 7-54
- [2]. I. Kunst und Künstler, pp. (55)-84
- [3]. II. Alchimie der Leidenschaften, pp. (85)-107
- [4]. III. Das soziale Gefüge, pp. (109)-140
- [5]. IV. Psychologie der Nationen, pp. (141)-157
- [6]. V. Von Frauen und der Liebe, pp. (159)-188
- [7]. Helmut Bode: Stefan Zweig und Balzac, pp. (189)-210
- [2]. "Honoré de Balzac" in Honoré de Balzac: Über die Liebe - Sein Weltbild aus seinen Werken. Edited with a foreword by Stefan Zweig. 161/(1)p. Frankfurt am Main: Insel-Verlag, 1983 [Insel Taschenbuch, 715]. Stefan Zweig. "Honoré de Balzac", pp. 9-50
Reprinted as: "Balzac" in:
Excerpts:
- [1]. "Balzac" in Über Balzac. Edited by Claudia Schmölders. Zürich: Diogenes Verlag, 1977, pp. 186-192 [Diogenes Taschenbuch, 152]
- [2]. "Ein Balzac-Roman" in Prager Tagblatt [Prag], 27 September 1925, p. 6. This is a review of: Ernst Weiss. Männer in der Nacht. Roman. Berlin: Propyläen Verlag, 1925
- [3]. "Balzacs Codices vom eleganten Leben" in Das literarische Echo [Berlin], 14:9 [1 February 19:12], cols. 613-616. This is a review of: Physiologie des eleganten Lebens. Unveröffentlichte Aufsätze von Honoré de Blazac. Edited with a foreword by W. Fred. 307p. Illustrated. München: Müller Verlag, 1911. Reprinted in: Begegnungen mit Büchern. Aufsätze und Einleitungen aus den Jahren 1902-1939 [Frankfurt am Main, 1983], No. 26, pp. 179-184 [Fischer Taschenbuch, 2292]. Chinese translations: [1]. "Ba'erzhake de youya shenghuo de mima" in Ciweige wenji [Taiyuan/Xi'an, 1998], Vol. 6, No. 15, pp. 105-110. [2]. "Ba'erzhake de youya shenghuo shouze" in Ciweige sanwen [Beijing, 2008], No. 4, pp. 18-23
- [4]. "Besuch bei Balzac - 47, rue Reymouard" in Berliner Tageblatt [Berlin], 15 May 1914 [Abendblatt], pp. (1)-(2)
- [5]. "Die unterirdischen Bücher Balzacs" [with two facsimiles] in Jahrbuch deutscher Bibliophilen (und Literaturfreunde). Deutscher Bibliophilen-Kalender [Wien], 5 [1917], pp. 48-52
- [6]. "Die unterirdischen Bücher Balzacs" [A shorter version with different facsimiles] in Das Inselschiff [Leipzig], 2:2 [Weihnachten 1920], pp. 71-77
- [7]. "Die unterirdischen Bücher Balzacs" in Über Balzac. Edited by Claudia Schmölders. Zürich: Diogenes Verlag, 1977, pp. 18-21 [Diogenes Taschenbuch, 152]. Reprinted in 1993; 3rd enlarged edition in 2007
Reprintings and translations [The shorter version, No. 6 above]. See: Die unterirdischen Bücher Balzacs
Translations of "Balzac":
Albanian: "Balzak" in Tre mjeshtrit. Balzak, Dikens, Dostojevski [Tiranë/Tirana, 2001 and 2006]
Arabic: "Balzāk" in Bunāt al-‘ālam [Dimashq/Damascus, 1970], Vol. 1, No. 3, pp. (291)-331
Bosnian (Serbo-Croatian): "Balzak"[1]. Graditelji svijeta: Balzak - Dikens - Dostojevski [Sarajevo, 1955], No. 2, pp. (9)-37. [2]. Neimari svijeta [Sarajevo, 1957], No. 1, pp. (7)-35
Bulgarian: "Balzak" in [1]. Evropeĭskata misŭl [Varna, 1985], No. 4, pp. 60-88. [2]. Portreti na evropeĭski pisateli [Sofija, 1984], No. 3, pp. 85-110. [3]. Romanŭt na edin zhivot. Balzak [Sofija, 1947 and 1960]. [4]. Stefan Tsvaig. Izbrani tvorbi v pet toma [Sofija, 1987-1989], Vol. 4, No. 30, pp. 305-335. [5]. Trima maĭstori: Balzak - Dikens - Dostoevski [Sofija, 1946], No. 3, pp. 35-70
Catalan: "Balzac" in Tres mestres: Balzac, Dickens, Dostoievski [Barcelona, 1989], No. 2, pp. 15-50
Chinese: "Ba'erzhake" in [1]. Ciweige wenji [Taiyuan/Xi'an, 1998], Vol. 4, No. 2, pp. 3-35. See: Zhuanji zhuan shang. [2]. Ciweige wenxue dai biao zuo [Beijing, 2006], II, No. 10/1, pp. 395-420. [3]. Ciweige zhuanji jinghua [Guilin, 1998], Vol. 1, No. 3, pp. 13-40. [4]. San da shi: Ba'erzhake, Digengsi, Tuosituoyefusiji [Beijing, 1998], No. 2, pp. 1-33; [T'aipei, 2000], No. 2, pp. 13-42; [Hefei, 2000], No. 2, pp. 1-33. [5]. San da shi: Ciweige zhuming zhuanji wenxue [Beijing, 2000], No. 2, pp. 1-32. [6]. Shijie jianzhushi hanpan [Baumeister der Welt] [Beijing, 2004] [7]. Wenhao bixia de wenhao [Guangzhou, 2003], No. 2, pp. ??
Croatian (Serbo-Croatian): "Balzak" in [1]. Odabrana djela Stefana Zweiga [Rijeka, 1965-1966], Vol. 6, No. 1, pp. 5-38. See: Borba s demonom; Graditelji svijeta; Tri majstora; and Tri pjesnika svoga života. [2]. Neimari svijeta [Beograd, 1983], No. 1, pp. 9-38. See: Izabrana dela / Štefan Cvaig, Vol. 6
Danish: "Balzac" in Franske portraetter [København, 1961], No. 2, pp. 92-134
English: "Balzac" in [1]. Three Masters: Balzac, Dickens, Dostoeffsky [London, 1930], No. 2, pp. (1)-48. See: Master Builders. An Attempt at the Typology of the Spirit. and Master Builders of the Spirit. [2]. Three Masters: Balzac, Dickens, Dostoevsky [New Brunswick, NJ/London, 2010], No. 4, pp. (1)-48. [3]. Balzac [New York/Toronto, 1946 and 1948]
Estonian: 'Balzac" in Kolm meistrit: Balzac, Dickens, Dostojevski [Tallinn, 1985], No. 2
French: "Balzac" in [1]. Deux grands romanciers du XIXe siècle: Balzac, Dickens [Paris, 1927], No. 1, pp. (11)-(80). [2]. Essais [Paris, 1996 and 2006], No. 1: "Trois maîtres: Balzac - Dikens - Dostoïevski"
Italian: "Balzac" in Opere scelte [Milano, 1961], Vol. 1, No. 4, pp. (25)-45
Japanese: "Baruzakku" in Tsuvaiku zenshu [Tokyo, 1961-1965], Vol. 5, No. 1, pp. 5-51; [Tokyo, 1972-1976], Vol. 8, No. 1, pp. 5-51
Lithuanian: "Balzacas" in Trys meistrai: Balzacas * Dickensas * Dostojevskis. Biografinės esė [Vilnius, 2010], No. 2, pp. (11)-44. Annotations, pp. 45-47
Persian: [1]. Si ustād-i sukhan: biyūgrāfīhā-yi Dūstuyūvskī, Balzāk, Dīkins [Die Baumeister der Welt. Drei Meister: Balzac, Dickens, Dostojewski]. Translated by Farhād Dādsitān. 105p. Tihrān [Tehran]:Kānūn-i Maʿrifat, 195-. [2]. Si ustād-i sukhan Bālzāk, Dīkinz, Dāstāyifskī [Die Baumeister der Welt. Drei Meister: Balzac, Dickens, Dostojewski]. Translated by Muḥammad ʿAlī Karīmī. 1st edition. 1650 copies printed. 208p. Tihrān [Tehran]: Tihrān Nashr-i Nay, 2005
Portuguese: [1]. Balzac [Rio de Janeiro, 1946/1949]. [2]. Balzac [Rio de Janeiro, 1951. New edition 1953]. [3]. "Balzac" in Obras completas de Stefan Zweig, 1960 [Rio de Janeiro, 1960], Vol. 6, No. 2, pp. 233-266. [4]. "Balzac" in Os construtores do mundo [Rio de Janeiro, 1938, 1953, 1960]; [Porto, 1938]
Russian: "Bal'zak" in [1]. Izbrannye proizvedeniia v dvukh tomakh [Moskva, 1956], Vol. 2, No. 2, pp. 53-(78). See: (Esse). [2]. Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v dvenadtsati tomakh [Leningrad, 1927-1932], Vol. 7, No. 3, pp. (17)-(48). [3]. Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v vos'mi tomakh [Moskva, 2009-2010], Vol. 6, No. 2, pp. (10)-44
Slovak: "Balzac" in Stretnutia [Bratislava, 1964], No. 1, pp. 9-35
Slovenian: "Balzac" in Graditelji sveta [Koper, 1967], No. 9, pp. 569-597
Spanish: "Balzac" in [1]. Obras completas de Stefan Zweig [Barcelona, 1952-1978], Vol. 2, No. 25, pp. (501)-529. [2]. Obras escogidas. Biografías [Santiago de Chile, 1994], No. 3, pp. 29-64. See: Tres maestros