1914 und heute: Difference between revisions
(Martin du Gard, Roger has been moved, it is now a redirect to Martin du Gard, Roger / 1914 und heute) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
"1914 und heute. Anläßlich des Romans von Roger Martin du Gard ''L'Ete 1914''" | |||
<lst type=bracket start=1> | |||
[[Menschen und Schicksale. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1902-1942]] [Frankfurt am Main, 1994/1998], No. 5, pp. 57-(64) [Fischer Taschenbuch, 12435] | |||
[[Zeit und Welt]] [Frankfurt am Main, 1981], No. 17, pp. 138-143 [Fischer Taschenbuch, 2287] | |||
[[Zeit und Welt. Gesammelte Aufsätze und Vorträge 1904-1940]] [Stockholm, 1943], No. 20, pp. (353)-362; [Stockholm, 1946], No. 20, pp. (327)-336 | |||
[[Zeiten und Schicksale. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1902-1942]] [Frankfurt am Main, 1990], No. 5, pp. 57-(64) [Gesammelte Werke in Einzelbänden] | |||
</lst> | |||
'''Translations:''' | |||
'''French:''' "1914 et maintenant" in [[Derniers messages]] [Paris/Neuchâtel,1949], No. 12, pp. (207)-216; [[Derniers messages]] [Paris, 2013], No. 13, pp. (233)-242 | |||
'''Japanese:''' "1914nen to kon'nichi" in [1]. [[Jidai to sekai]] [Tokyo, 1965 & 1974], No. 5, pp. 149-158. [2]. [[Tsuvaiku zenshu]] [Tokyo, 1961-1965], Vol. 19, No. 5, pp. 149-158 | |||
'''Portuguese:''' "1914 e hoje" in [1]. [[Obras completas de Stefan Zweig, 1934-1950]] [Rio de Janeiro, 1934-1950], Vol. 14, No. 20, pp. (235)-242. [2]. [[Obras completas de Stefan Zweig, 1960]] [Rio de Janeiro, 1960], Vol. 8, No. 23, pp. 506-511. [3]. "1914 e agora" in [[Obras de Stefan Zweig, 1934-1950]] [Porto, 1934-1950], Vol. 21, No. 11, pp. (229)-239 | |||
'''Serbian''' (Serbo-Croatian): "1914 i danas" in [[Vrijeme i svijet. Sabrani napisi i predavanja 1904-1940]] [Sarajevo, 1961], III. No. 21, pp. 301-310 | |||
'''Spanish:''' "1914 y hoy" in [1]. [[Los Creadores]] [Buenos Aires, 1942], No.6, pp. (153)-169. [2]. [[Obras completas de Stefan Zweig]] [Barcelona, 1952-1978], Vol. 4, No. 80, pp. 1048-1053. [3]. [[Obras de Stefan Zweig]] [Barcelona/Madrid, 1958], Vol. 2, No. 46, pp. 1035-1041 | |||
[[Category:Essays / Individual Essays (German)]] |
Revision as of 19:50, 25 April 2020
"1914 und heute. Anläßlich des Romans von Roger Martin du Gard L'Ete 1914"
Translations:
French: "1914 et maintenant" in Derniers messages [Paris/Neuchâtel,1949], No. 12, pp. (207)-216; Derniers messages [Paris, 2013], No. 13, pp. (233)-242
Japanese: "1914nen to kon'nichi" in [1]. Jidai to sekai [Tokyo, 1965 & 1974], No. 5, pp. 149-158. [2]. Tsuvaiku zenshu [Tokyo, 1961-1965], Vol. 19, No. 5, pp. 149-158
Portuguese: "1914 e hoje" in [1]. Obras completas de Stefan Zweig, 1934-1950 [Rio de Janeiro, 1934-1950], Vol. 14, No. 20, pp. (235)-242. [2]. Obras completas de Stefan Zweig, 1960 [Rio de Janeiro, 1960], Vol. 8, No. 23, pp. 506-511. [3]. "1914 e agora" in Obras de Stefan Zweig, 1934-1950 [Porto, 1934-1950], Vol. 21, No. 11, pp. (229)-239
Serbian (Serbo-Croatian): "1914 i danas" in Vrijeme i svijet. Sabrani napisi i predavanja 1904-1940 [Sarajevo, 1961], III. No. 21, pp. 301-310
Spanish: "1914 y hoy" in [1]. Los Creadores [Buenos Aires, 1942], No.6, pp. (153)-169. [2]. Obras completas de Stefan Zweig [Barcelona, 1952-1978], Vol. 4, No. 80, pp. 1048-1053. [3]. Obras de Stefan Zweig [Barcelona/Madrid, 1958], Vol. 2, No. 46, pp. 1035-1041