Das Haus der tausend Schicksale: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 29: Line 29:
'''English:'''  "The House of a Thousand Fortunes" in [[Journeys]] [London, 2010], No. 16, pp. 86-90. A 5-page English typescript, entitled ''The House of A Thousand Destinies'', is located in the Literaturarchiv, Salzburg
'''English:'''  "The House of a Thousand Fortunes" in [[Journeys]] [London, 2010], No. 16, pp. 86-90. A 5-page English typescript, entitled ''The House of A Thousand Destinies'', is located in the Literaturarchiv, Salzburg


'''French:''' "La maison des mille destins" in [1]. [[Stefan Zweig. L'Esprit européen en exil]] [Paris, 2020], No. 29, pp. (249)-253. [2]. [[Voyages]] [Paris, 2002/2009], No. 6, pp. 57-64
'''French:''' "La maison des mille destins" in [1]. [[Stefan Zweig. L'Esprit européen en exil]] [Paris, 2020], No. 29, pp. (249)-253. [2]. [[Voyages]] [Paris, 2000/2009], No. 6, pp. 49-(54). [3]. [[Voyages]] [Paris, 2002], No. 6, pp. (57)-63 [Le Livre de Poche, 15372]


'''Japanese:''' "Bomeisha no yado" in [[Yoroppa shiso no rekishiteki hatten]] [Tokyo, 1967], No. 6, pp. 166-173
'''Japanese:''' "Bomeisha no yado" in [[Yoroppa shiso no rekishiteki hatten]] [Tokyo, 1967], No. 6, pp. 166-173


'''Portuguese:''' "A casa dos mil destinos" in [1]. [[Encontros]] [Porto, 1960], Vol. II, No. 8, pp. 113-120. [2].  [[Obras completas de Stefan Zweig, 1934-1950]]  [Rio de Janeiro, 1934-1950], Vol. 10, No. 23, pp. (195)-198. [3]. [[Obras completas de Stefan Zweig, 1960]] [Rio de Janeiro, 1960], Vol. 10, No. 22, pp. (195)-198. [4]. [[Obras de Stefan Zweig, 1934-1950]] [Porto, 1934-1950], Vol. 15, No. 8, pp. (113)-120
'''Portuguese:''' "A casa dos mil destinos" in [1]. [[Encontros]] [Porto, 1960], Vol. II, No. 8, pp. 113-120. [2]. [[Encontros com homens, livros e países]] [Rio de Janeiro, 1939], No. 19, pp. 198-201.  [3].  [[Obras completas de Stefan Zweig, 1934-1950]]  [Rio de Janeiro, 1934-1950], Vol. 10, No. 23, pp. (195)-198. [4]. [[Obras completas de Stefan Zweig, 1960]] [Rio de Janeiro, 1960], Vol. 10, No. 22, pp. (195)-198. [5]. [[Obras de Stefan Zweig, 1934-1950]] [Porto, 1934-1950], Vol. 15, No. 8, pp. (113)-120


'''Spanish:''' "La casa de los mil destinos" in [1]. [[Hombres, libros y ciudades]] [Barcelona, 1963], No. 23, pp. (201)-204 // "La casa de los millares de destinos" in [2]. [[El mundo insomne]] [Buenos Aires, 1940], No. 8, pp. (91)-94
'''Spanish:''' "La casa de los mil destinos" in [1]. [[Hombres, libros y ciudades]] [Barcelona, 1963], No. 23, pp. (201)-204 // "La casa de los millares de destinos" in [2]. [[El mundo insomne]] [Buenos Aires, 1940], No. 8, pp. (91)-94

Latest revision as of 20:47, 6 May 2020

"Das Haus der tausend Schicksale" (Geschrieben zum fünfzigsten Jahrestag des "Shelter" in London) in Mitteilungsblatt [Hilfsverein deutschsprechender Juden / Buenos Aires], 4 [1 March 1937], pp. 10-14

Reprinted in:

[1].
Auf Reisen [Frankfurt am Main, 1993/1994/1998], No. 39, pp. 359-(363); [Frankfurt am Main, 2004/2008] [Fischer Taschenbuch, 16012]
[2].
Auf Reisen. Feuilletons und Berichte [Frankfurt am Main, 1987/2004], No. 39, pp. 359-(363) [Gesammelte Werke in Einzelbänden]
[3].
Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [Wien/Leipzig/Zürich, 1937], No. 23, pp. (230)-233
[4].
Essays [Tokyo, 1958], No. 4, pp. 57-65
[5].
Jüdische Revue [Mukachevo, Ukraine], 2:9 [September 1937], pp. 552-555
[6].
Österreichische Schriftsteller im Exil. Texte. Edited by Sylvia M. Patsch. Wien/München: Brandstätter Verlag, 1986, pp. 45-48
[8].
Stefan Zweig - Kapuzinerberg 5. Ein Salzburger Lesebuch [Salzburg, 1992], No. 25, pp. 157-160
[9].
Zeit und Welt [Frankfurt am Main, 1981], No. 18, pp. 144-148

Translations:

Chinese: "Qianwan ge mingyun de zhusuo" in Ciweige sanwen xuan [Tianjin, 2002], No. 12, pp. 227-231

Croatian: "Kuća tisuće sudbina" in Treči program Hrvatskog radija [Zagreb], 46 [1994], pp. (217)-218

English: "The House of a Thousand Fortunes" in Journeys [London, 2010], No. 16, pp. 86-90. A 5-page English typescript, entitled The House of A Thousand Destinies, is located in the Literaturarchiv, Salzburg

French: "La maison des mille destins" in [1]. Stefan Zweig. L'Esprit européen en exil [Paris, 2020], No. 29, pp. (249)-253. [2]. Voyages [Paris, 2000/2009], No. 6, pp. 49-(54). [3]. Voyages [Paris, 2002], No. 6, pp. (57)-63 [Le Livre de Poche, 15372]

Japanese: "Bomeisha no yado" in Yoroppa shiso no rekishiteki hatten [Tokyo, 1967], No. 6, pp. 166-173

Portuguese: "A casa dos mil destinos" in [1]. Encontros [Porto, 1960], Vol. II, No. 8, pp. 113-120. [2]. Encontros com homens, livros e países [Rio de Janeiro, 1939], No. 19, pp. 198-201. [3]. Obras completas de Stefan Zweig, 1934-1950 [Rio de Janeiro, 1934-1950], Vol. 10, No. 23, pp. (195)-198. [4]. Obras completas de Stefan Zweig, 1960 [Rio de Janeiro, 1960], Vol. 10, No. 22, pp. (195)-198. [5]. Obras de Stefan Zweig, 1934-1950 [Porto, 1934-1950], Vol. 15, No. 8, pp. (113)-120

Spanish: "La casa de los mil destinos" in [1]. Hombres, libros y ciudades [Barcelona, 1963], No. 23, pp. (201)-204 // "La casa de los millares de destinos" in [2]. El mundo insomne [Buenos Aires, 1940], No. 8, pp. (91)-94

Swedish: "De tusen livsödenas hus" in Möten med människor, böcker och städer [Stockholm, 1940], No. 12, pp. 198-201

Turkish: "Binlerce alınyazının evi" in Buluşmalar - İnsanlar, Kentler, Kitaplar [İstanbul, 2008], No. 19, pp. (152)-155