Die Geschichte als Dichterin

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search

"Die Geschichte als Dichterin". ["Dieser Vortrag war bestimmt für den XVII. Internationalen P. E. N.-Kongreß zu Stockholm im September 1939, der infolge des Kriegsausbruches nicht stattgefunden hat]

Printed in:

[1].
Erbe und Zukunft. Zeitschrift für Literatur, Musik, Geschichte, und Philosophie [Wien], No. 1 [October-December 1946], pp. 54-64
[2].
Die schlaflose Welt. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1909-1941 [Frankfurt am Main, 1983], No. 30, pp. 249-(270) [Gesammelte Werke in Einzelbänden]; [Frankfurt am Main, 1990/2003], No. 30, pp. 249-(270) [Fischer Taschenbuch, 9243]
[3].
Tod im Paradies. Die Tragödie des Stefan Zweig. Frankfurt am Main/Wien/Zürich: Edition Büchergilde, 2006, No. 12, pp. (263)-318. See: Morte no paraíso. A tragédia de Stefan Zweig
[4].
Zeit und Welt [Frankfurt am Main, 1981/1982], No. 20, pp. 165-181
[5].
Zeit und Welt. Gesammelte Aufsätze und Vorträge 1904-1940 [Stockholm, 1943], No. 21, pp. (363)-388. 1946 edition. No. 21, pp. (337)-360

Translations:

English: "History as a Poetesse" in Messages from a Lost World [London, 2016], No. 12, pp. (61)-83

French. "L'Histoire, cette poétesse" in [1]. Derniers messages [Paris/Neuchâtel, 1949], No. 6, pp. (107)-128. [2]. Derniers messages [Paris, 2013], No. 7, pp. (129)-151

Greek: "Ē istoria-poiese" in To mystiko tēs kallitechnikēs dēmiourgias [Athēna, 1949], No. 2, pp. ??

Hungarian: "A történelem mint költö" in Idö és világ [Budapest, 1946], No. 21, pp. 189-202

Japanese: "Sozo suru shijin toshite no rekishi" in Asu no rekishi. Seiyo bunkashi ronshu [Tokyp, 1958], No. 4, pp. 105-138. [2]. Tsuvaiku zenshu [Tokyo, 1961-1965], Vol. 9, No. 6, pp. 348-373. [3]. Yoroppa shiso no rekishiteki hatten [Tokyo, 1967], No. 5, pp. 131-165

Portuguese: [1]. "A história como poetisa" in Obras completas de Stefan Zweig, 1934-1950 [Rio de Janeiro, 1934-1950], Vol. 14, No. 23, pp. (257)-273. [2]. "A história, essa poetisa" in Obras de Stefan Zweig, 1934-1950 [Porto, 1934-1950], Vol. 21, No. 5, pp. (117)-142. [3]. "A história como poetisa" in Obras completas de Stefan Zweig, 1960 [Rio de Janeiro, 1960], Vol. 8, No. 26, pp. 520-535. [4]. "Uma poetisa, a história" in Morte no paraíso. A tragédia de Stefan Zweig [Rio de Janeiro, 1981], No. 13, pp. (179)-206 and [Rio de janeiro, 2004], No. 6, pp. (227)-273. [5]. "A história como poeta" in O mundo insone e outros ensaios [Rio de Janeiro, 2013], No. 19, pp. 255-271

Serbian (Serbo-Croatian): "Istorija kao pjesnikinja" in Vrijeme i svijet. Sabrani napisi i predavanja 1904-1940 [Sarajevo, 1961], III. No. 22, pp. 311-322

Spanish: "La historia como poetisa" in [1]. Obras completas de Stefan Zweig [Barcelona, 1952-1978], Vol. 4, No. 81, pp. 1053-1068. [2]. Obras de Stefan Zweig [Barcelona/Madrid, 1958], Vol. 2, No. 47, pp. 1041-1056. [3]. Tiempo y mundo [Barcelona, 1959], No. 21, pp. (231)-247. [4]. Tiempo y mundo [Barcelona, 1998], No. 21, pp. 270-289. [5]. La Viena de ayer [Buenos Aires/Ciudad de México, 1951], No. 10, pp. (128)-136. [6]. "La historia como fuente de poesia" in Tiempo y mundo [Barcelona, 1953], No. 5, pp. 175-(219).

Swedish: "Historien som diktare" in Tiden och världen. Samlade och föredrag 1904-1940 [Stockholm, 1944], No. 21, pp. 278-297

Turkish: "Tarih, bir yazardir" in Geleceğe güven. Denemeler 1909-1941 [İstanbul, 2011], No. 25, pp. 145-163