Verhaeren, Emile / Individual Poems: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(42 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 76: | Line 76: | ||
''Es baut sich eine Brücke. Soziale Lyrik des 19. und 20. Jahrhunderts''. Edited by Anton Tesarek. Wien: Österreichischer Bundesverlag, 1949, pp. 86-87 | ''Es baut sich eine Brücke. Soziale Lyrik des 19. und 20. Jahrhunderts''. Edited by Anton Tesarek. Wien: Österreichischer Bundesverlag, 1949, pp. 86-87 | ||
''Die Lyrik der Gegenwart. Eine Einführung. Von der Wirklichkeits- zur Ausdruckskunst''. By Oskar Benda. Wien/Leipzig: Österreichischer Bundesverlag, 1926, pp. 227-228 | ''Die Lyrik der Gegenwart. Eine Einführung. Von der Wirklichkeits- zur Ausdruckskunst''. By Oskar Benda. Wien/Leipzig: Österreichischer Bundesverlag, 1926, pp. 227-228 | ||
''Lyrik des Abendlands''. | ''Lyrik des Abendlands''. Selected and edited by Georg Britting et al. München: Carl Hanser Verlag, 1948, pp. 537-538; 2nd edition 1949, pp. 629-630; 4th, expanded edition 1963, p. 612 | ||
[[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1981], No. 59, pp. 149-150 | [[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1981], No. 59, pp. 149-150 | ||
''Die Schwelle. Gedichte und Gedanken für die proletarische Jugend''. Edited by Rudolf Schwarzkopf. Berlin: Buchhandlung Freiheit, 1923, pp. 28-29 | ''Die Schwelle. Gedichte und Gedanken für die proletarische Jugend''. Edited by Rudolf Schwarzkopf. Berlin: Buchhandlung Freiheit, 1923, pp. 28-29 | ||
Line 125: | Line 125: | ||
[[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1910], No. 18, p. 26; [Leipzig. 1913 and 1923], No. 20, p. 36 | [[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1910], No. 18, p. 26; [Leipzig. 1913 and 1923], No. 20, p. 36 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''French original:''' "Les Arbres" in Émile Verhaeren. ''Les Soirs''. Bruxelles: | '''French original:''' "Les Arbres" in Émile Verhaeren. ''Les Soirs''. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1887, pp. (59)-60 | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
Line 154: | Line 154: | ||
[[Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise]] [Leipzig, 1982], No. 8, p. 40 | [[Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise]] [Leipzig, 1982], No. 8, p. 40 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''French original:''' "La Barque" in Émile Verhaeren. ''Poèmes: Les Bords de la route / Les Flamandes / Les Moines'' | '''French original:''' "La Barque" in Émile Verhaeren. ''Poèmes: Les Bords de la route / Les Flamandes / Les Moines''. Paris: Mercure de France, 1895, Vol. I, pp. (66)-67 | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
Line 171: | Line 171: | ||
''Gesicht und Seele der Bäume im Worte der Dichter''. Compiled with a foreword by Etta Reich. Basel/Stuttgart: Schwabe & Co. Verlag, 1960, pp. 24-27 | ''Gesicht und Seele der Bäume im Worte der Dichter''. Compiled with a foreword by Etta Reich. Basel/Stuttgart: Schwabe & Co. Verlag, 1960, pp. 24-27 | ||
''Insel Almanach auf das Jahr 1910''. Leipzig: Insel-Verlag, 1910, pp. 18-21 | ''Insel Almanach auf das Jahr 1910''. Leipzig: Insel-Verlag, 1910, pp. 18-21 | ||
''Das junge Frankreich. Eine Anthologie deutscher Übertragungen''. Edited by Friedrich von Oppeln-Bronikowski. Berlin: Oesterheld & Co. Verlag, 1908, pp. 87-90 | ''Das junge Frankreich. Eine Anthologie deutscher Übertragungen''. Edited with an introduction by Friedrich von Oppeln-Bronikowski. Berlin: Oesterheld & Co. Verlag, 1908, pp. 87-90 | ||
''La Revue rhénane. Rheinische Blätter'' [Mainz], 6:8/9 [May/June 1926], p. 29. Verhaeren's French version is printed on pp. 27-28 | ''La Revue rhénane. Rheinische Blätter'' [Mainz], 6:8/9 [May/June 1926], p. 29. Verhaeren's French version is printed on pp. 27-28 | ||
[[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 56, pp. 142-(144) | [[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 56, pp. 142-(144) | ||
Line 220: | Line 220: | ||
[[Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise]] [Leipzig, 1982], No. 1, p. 9 | [[Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise]] [Leipzig, 1982], No. 1, p. 9 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''French original:''' "Cuisson du pain" in Émile Verhaeren. ''Les Flamandes. Poésies''. Bruxelles: | '''French original:''' "Cuisson du pain" in Émile Verhaeren. ''Les Flamandes. Poésies''. Bruxelles: Lucien Hochsteyn, Éditeur, 1883, p. 62 | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
Line 238: | Line 238: | ||
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 184, pp. 225-226 | [[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 184, pp. 225-226 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''French original:''' "L'aube, l'ombre, le soir, l'espace et les étoiles..." in Émile Verhaeren. ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles: | '''French original:''' "L'aube, l'ombre, le soir, l'espace et les étoiles..." in Émile Verhaeren. ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1905, pp. 27-28 | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=3> | <lst type=bracket start=3> | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. VII: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir''. Paris: Mercure de France, 1930, Vol. VII: Les | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. VII: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir''. Paris: Mercure de France, 1930, Vol. VII: Les Heures d'après-midi, pp. 93-94 | ||
Émile Verhaeren. ''Poésie complète 3: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir''. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 2001, Vol. III: Les Heures d'après-midi, pp. 120-121 | Émile Verhaeren. ''Poésie complète 3: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir''. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 2001, Vol. III: Les Heures d'après-midi, pp. 120-121 | ||
</lst> | </lst> | ||
Line 250: | Line 250: | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
''Das junge Frankreich. Eine Anthologie deutscher Übertragungen''. Edited by Friedrich von Oppeln-Bronikowski. Berlin: Oesterheld & Co. Verlag, 1908, pp. 93-94 [Here entitled "Epilog"] | ''Das junge Frankreich. Eine Anthologie deutscher Übertragungen''. Edited with an introduction by Friedrich von Oppeln-Bronikowski. Berlin: Oesterheld & Co. Verlag, 1908, pp. 93-94 [Here entitled "Epilog"] | ||
[[Rhythmen]] [Frankreich, 1983], No. 1, pp. 13-14 | [[Rhythmen]] [Frankreich, 1983], No. 1, pp. 13-14 | ||
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966] No. 144, p. 165 | [[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966] No. 144, p. 165 | ||
Line 259: | Line 259: | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=5> | <lst type=bracket start=5> | ||
Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 | Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Forces tumultueuses, pp. 122-123 | ||
Émile Verhaeren. ''Les Forces tumultueuses''. Paris: Société du Mercure de France, 1902, pp. (173)-176; 5th edition. 1908, pp. (173)-176; 7th edition. 1912, pp. (173)-176; reprinted 1942, pp. (169)-172 | Émile Verhaeren. ''Les Forces tumultueuses''. Paris: Société du Mercure de France, 1902, pp. (173)-176; 5th edition. 1908, pp. (173)-176; 7th edition. 1912, pp. (173)-176; reprinted 1942, pp. (169)-172 | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses''. Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: Les Forces tumultueuses, pp. 259-261 | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses''. Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: Les Forces tumultueuses, pp. 259-261 | ||
Line 274: | Line 274: | ||
[[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1910], No. 22, pp. 30-31; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 24, pp. 40-41 | [[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1910], No. 22, pp. 30-31; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 24, pp. 40-41 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''French original:''' "Dialogue" in Émile Verhaeren. ''Les Débâcles''. Bruxelles: | '''French original:''' "Dialogue" in Émile Verhaeren. ''Les Débâcles''. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1888, pp. 7-9 | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=5> | <lst type=bracket start=5> | ||
Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 | Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Débâcles, pp. (26)-27 | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille. '' Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Débâcles, pp. (67)-68 | ||
Émile Verhaeren. ''Poèmes (Nouvelle Série). II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs''. Paris: Société du Mercure de France, 1896, Vol. II: Les Débâcles, pp. 77-79 | Émile Verhaeren. ''Poèmes (Nouvelle Série). II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs''. Paris: Société du Mercure de France, 1896, Vol. II: Les Débâcles, pp. 77-79 | ||
Émile Verhaeren. ''Poésie complète 1: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs''. Bruxelles: Éditions Labor et Archives et Musée de la Littérature, 1994, Vol. I: Les Débâcles, pp. 104-107 | Émile Verhaeren. ''Poésie complète 1: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs''. Bruxelles: Éditions Labor et Archives et Musée de la Littérature, 1994, Vol. I: Les Débâcles, pp. 104-107 | ||
Émile Verhaeren. ''Les Villages illusoires''. Preface by Werner Lambersy. Bruxelles: Éditions Labor, 1985 | Émile Verhaeren. ''Les Villages illusoires''. Preface by Werner Lambersy. Bruxelles: Éditions Labor, 1985 / Les Débâcles, pp. 29-30 | ||
</lst> | </lst> | ||
Line 292: | Line 292: | ||
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 186, p. 227 | [[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 186, p. 227 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''French original:''' "Et te donner ne suffit plus, tu te prodigues..." in Émile Verhaeren. ''Les Heures d' | '''French original:''' "Et te donner ne suffit plus, tu te prodigues..." in Émile Verhaeren. ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1905, pp. 51-(52) | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
Line 304: | Line 304: | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
''Das junge Frankreich. Eine Anthologie deutscher Übertragungen''. Edited by Friedrich von Oppeln-Bronikowski. Berlin: Oesterheld & Co., Verlag, 1908, pp. 86-87 | ''Das junge Frankreich. Eine Anthologie deutscher Übertragungen''. Edited with an introduction by Friedrich von Oppeln-Bronikowski. Berlin: Oesterheld & Co., Verlag, 1908, pp. 86-87 | ||
[[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 23, p. 45 | [[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 23, p. 45 | ||
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am main, 1966], No. 166, p. 185 | [[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am main, 1966], No. 166, p. 185 | ||
Line 310: | Line 310: | ||
[[Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise]] [Leipzig, 1982], No. 5, p. 19 | [[Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise]] [Leipzig, 1982], No. 5, p. 19 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''French original:''' "La Couronne" in Émile Verhaeren. ''Les Débâcles''. Bruxelles: | '''French original:''' "La Couronne" in Émile Verhaeren. ''Les Débâcles''. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1888, pp. 67-68 | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=6> | <lst type=bracket start=6> | ||
Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 | Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Débâcles, pp. 30-31 | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille''. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Débâcles, pp. 111-112 | ||
Paris: Mercure de France, | |||
Émile Verhaeren. ''Poèmes (Nouvelle Série). II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs''. Paris: Société de Mercure de France, 1896, Vol. II: Les Débâcles, pp. 135-136 | Émile Verhaeren. ''Poèmes (Nouvelle Série). II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs''. Paris: Société de Mercure de France, 1896, Vol. II: Les Débâcles, pp. 135-136 | ||
Émile Verhaeren. ''Poésie complète 1: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs''. Bruxelles: Éditions Labor et Archives et Musée de la Littérature, 1994, Vol. I: Les Débâcles, pp. 156-157 | Émile Verhaeren. ''Poésie complète 1: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs''. Bruxelles: Éditions Labor et Archives et Musée de la Littérature, 1994, Vol. I: Les Débâcles, pp. 156-157 | ||
Line 344: | Line 343: | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=5> | <lst type=bracket start=5> | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille''. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Vignes de ma muraille, pp. 307-308 | ||
Émile Verhaeren. ''Poésie complète 6: Les Bords de la route / Les Vignes de ma muraille''. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 2008, Vol. VI: Les Vignes de ma muraille, pp. 170-171 | Émile Verhaeren. ''Poésie complète 6: Les Bords de la route / Les Vignes de ma muraille''. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 2008, Vol. VI: Les Vignes de ma muraille, pp. 170-171 | ||
</lst> | </lst> | ||
Line 377: | Line 376: | ||
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 176, pp. 208-212 | [[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 176, pp. 208-212 | ||
[[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1913 and 1923], No. 33, pp. 73-77 | [[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1913 and 1923], No. 33, pp. 73-77 | ||
''Von unten auf. Ein neues Buch der Freiheit''. Collected and edited by Franz Diederich. Berlin: Verlag Buchhandlung Vorwärts, 1911, Vol. II, pp. 5-8; 3rd | ''Von unten auf. Ein neues Buch der Freiheit''. Collected and edited by Franz Diederich. Berlin: Verlag Buchhandlung Vorwärts, 1911, Vol. II, pp. 5-8; 3rd revised edition, 1928, pp. 275-279 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''French original:''' "Les Usines" in Émile Verhaeren. ''Les Villes tentaculaires''. Paris: Société du Mercure de France, 1895, pp. 48-53 | '''French original:''' "Les Usines" in Émile Verhaeren. ''Les Villes tentaculaires''. Paris: Société du Mercure de France, 1895, pp. 48-53 | ||
Line 418: | Line 417: | ||
[[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1910], No. 21, pp. 32-34; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 25, pp. 42-44 | [[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1910], No. 21, pp. 32-34; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 25, pp. 42-44 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''French original:''' "Là-bas" in Émile Verhaeren. ''Les Débâcles''. Bruxelles: | '''French original:''' "Là-bas" in Émile Verhaeren. ''Les Débâcles''. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1888, pp. 27-31 | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=4> | <lst type=bracket start=4> | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille''. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Débâcles, pp. 82-85 | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille''. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Débâcles, pp. 82-85 | ||
Émile Verhaeren. ''Poèmes (Nouvelle Série): Les Soirs | Émile Verhaeren. ''Poèmes (Nouvelle Série): Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs''. Paris: Société du Mercure de France, 1896 / Les Débâcles, pp. 97-100 | ||
Émile Verhaeren. ''Poésie complète 1: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs''. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Éditions Labor et Archives et Musée de la Littérature, 1994 / Les Débâcles, pp. 122-127 | Émile Verhaeren. ''Poésie complète 1: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs''. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Éditions Labor et Archives et Musée de la Littérature, 1994 / Les Débâcles, pp. 122-127 | ||
</lst> | </lst> | ||
Line 431: | Line 430: | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
''Die heilige Erde. Ein Hausbuch für freie Menschen''. Edited by Louis Satow. München: | ''Die heilige Erde. Ein Hausbuch für freie Menschen''. Edited by Louis Satow. München: Ernst Reinhardt Verlag, 1912, pp. 148-150. See also Emile Verhaeren's poems: "An die Zukunft", pp. 252-253; "Die Begeisterung", pp. 406-407; "Gebet", p. 331; "Ein Klosterbild", pp. 54-55; "Das Wort", pp. 158-162. Poems by Stefan Zweig: "Entkettung", pp. 293-294; "Die Frage", pp. 290-291; "Das singende Blut", p. 291. The Louis Satow volume was reprinted in Berlin: Oldenburg & Co. Verlag, 1922 ["Die Forschung", pp. 145-146] and in Leipzig: Ernst Oldenburg Verlag, 1923 ["Die Forschung", pp. 72-73] | ||
[[Rhythmen]] [ | [[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 46, pp. 110-111 | ||
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 189, pp. 233-234 | [[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 189, pp. 233-234 | ||
[[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1910], No. 40, pp. 94-95; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 46, pp. 108-109 | [[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1910], No. 40, pp. 94-95; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 46, pp. 108-109 | ||
Line 450: | Line 449: | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
'''[1]'''. ''Anthologie der französischen Dichtung von Nerval bis zur Gegenwart'' [ | '''[1]'''. ''Anthologie der französischen Dichtung von Nerval bis zur Gegenwart'' [Zweisprachig]. Selected and edited by Flora Klee-Palyi. 2 vols. Elberfeld: E. R. Weiss Antiqua, 1950-1953. Vol. 1 [Die Vorläufer] [1950], "Die Freude", pp. 125, 127 / "La Joie", pp. 124, 126. '''[2]'''. ''Anthologie der französischen Dichtung von Nerval bis zur Gegenwart. 1, Die Vorläufer''. Selected and edited by Flora Klee-Palyi. 230p. Wuppertal-Elberfeld: Born Verlag, 1950, "Die Freude", pp. 125, 127 / "La Joie", pp. 124, 126. '''[3]'''. ''Anthologie der französischen Dichtung von Nerval bis zur Gegenwart''. Selected and edited by Flora Klee-Palyi. 367p. Wiesbaden: Limes Verlag, 1958, "Die Freude", pp. 109, 111 / "La Joie", pp. 108, 110. '''[4]'''. ''Französische Dichtung von Nerval bis zur Gegenwart''. Frankfurt am Main: Ullstein Verlag, 1965 [Ullstein Buch, 536], "Die Freude", pp. 48-50 | ||
''Emile Verhaeren''. By Ernst Ludwig Schellenberg. 34p. Leipzig: Xenien-Verlag, 1911, "Die Freude" [An excerpt], pp. 25-26 | ''Emile Verhaeren''. By Ernst Ludwig Schellenberg. 34p. Leipzig: Xenien-Verlag, 1911, "Die Freude" [An excerpt], pp. 25-26 | ||
''Französische Lyrik von Baudelaire bis zur Gegenwart: Französisch und deutsch''. Edited by Kurt Schnelle. Leipzig: Reclam Verlag, | ''Französische Lyrik von Baudelaire bis zur Gegenwart: Französisch und deutsch''. Edited by Kurt Schnelle. Leipzig: Philipp Reclam jun. Verlag, 1974, "La Joie", pp. 114, 116; "Die Freude", pp. 115,117 [Reclams Universal-Bibliothek, 266] | ||
''La Revue rhénane. Rheinische Blätter'' [Mainz], 1:3 [December 1920], p. 149 | ''La Revue rhénane. Rheinische Blätter'' [Mainz], 1:3 [December 1920], p. 149 | ||
[[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 60, pp. 151-(152) | [[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 60, pp. 151-(152) | ||
Line 459: | Line 458: | ||
[[Verhaeren, Emile / Hymnen an das Leben]] [Leipzig, 1912], No. 3, pp. 8-10 | [[Verhaeren, Emile / Hymnen an das Leben]] [Leipzig, 1912], No. 3, pp. 8-10 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''French original:''' | '''French original:''' "La Joie" in Émile Verhaeren. ''La multiple Splendeur''. Paris: Mercure de France, 1906, pp. (149)-154; 1955 edition, pp. (151)-156 | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
Line 466: | Line 465: | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses''. Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: La multiple Splendeur, pp. 99-102 | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses''. Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: La multiple Splendeur, pp. 99-102 | ||
Émile Verhaeren. ''Poèmes Choisis''. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959, pp. 157-(159) | Émile Verhaeren. ''Poèmes Choisis''. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959, pp. 157-(159) | ||
Émile Verhaeren. ''Les Visages de la vie''. Bruxelles: | Émile Verhaeren. ''Les Visages de la vie''. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1890, pp. (15)-18; 6th edition. Paris: Mercure de France, 1913, pp. (17)-21 | ||
</lst> | </lst> | ||
Line 473: | Line 472: | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
''Abendländische Lyrik. Von den | ''Abendländische Lyrik. Von den Troubadours bis zum 20. Jahrhundert in deutschen Übertragungen''. Edited with an afterword by Erwin Laaths. München: Winkler Verlag, 1969, pp. 504-505 | ||
''Französische Dichter des | ''Französische Dichter des XIX. und XX. Jahrhunderts in deutschen Übertragungen''. Selected and edited with an introduction by Otto Heuschele. Bühl/Baden: Roland-Verlag, 1948, p. 200 | ||
[[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 6, p. 25 | [[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 6, p. 25 | ||
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 149, p. 172 | [[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 149, p. 172 | ||
Line 519: | Line 518: | ||
Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. Paris: Mercure de France, 1917 / Les douze Mois. Décembre, pp. (50)-51 | Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. Paris: Mercure de France, 1917 / Les douze Mois. Décembre, pp. (50)-51 | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. I: Les Campagnes hallucinées / Les Villes tentaculaires / Les douze Mois / Les Visages de la vie''. Paris: Mercure de France, 1912 / Les douze Mois. Décembre, pp. (267)-271 | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. I: Les Campagnes hallucinées / Les Villes tentaculaires / Les douze Mois / Les Visages de la vie''. Paris: Mercure de France, 1912 / Les douze Mois. Décembre, pp. (267)-271 | ||
Émile Verhaeren. ''Poèmes Choisis''. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959 / | Émile Verhaeren. ''Poèmes Choisis''. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959 / Les douze Mois. Décembre, pp. 197-(198) | ||
Les douze Mois. Décembre, pp. 197-(198) | |||
Émile Verhaeren. ''Les Visages de la Vie: Les Visages de la vie / Les douze Mois. Poèmes''. 5th edition. Paris: Mercure de France, 1913 / Les douze Mois. Décembre, pp. (173)-177 | Émile Verhaeren. ''Les Visages de la Vie: Les Visages de la vie / Les douze Mois. Poèmes''. 5th edition. Paris: Mercure de France, 1913 / Les douze Mois. Décembre, pp. (173)-177 | ||
</lst> | </lst> | ||
Line 529: | Line 527: | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
''Abendländische Lyrik. von den Troubadours bis zum 20. Jahrhundert in deutschen Übertragungen''. Edited with an afterword by Erwin Laaths. 746p. München: Winkler-Verlag, 1969, pp. 502-503 [Dünndruck-Bibliothek der Weltliteratur] | ''Abendländische Lyrik. von den Troubadours bis zum 20. Jahrhundert in deutschen Übertragungen''. Edited with an afterword by Erwin Laaths. 746p. München: Winkler-Verlag, 1969, pp. 502-503 [Dünndruck-Bibliothek der Weltliteratur] | ||
''Die heilige Erde. Ein Hausbuch für freie Menschen''. Edited by Louis Satow. München: | ''Die heilige Erde. Ein Hausbuch für freie Menschen''. Edited by Louis Satow. München: Ernst Reinhardt Verlag, 1912, p. 331; Berlin: Oldenburg & Co. Verlag, 1922, p. 334; Leipzig: Ernst Oldenburg Verlag, 1923, p. 133. For further poems by Emile Verhaeren translated by Stefan Zweig and for three poems by Stefan Zweig see "An die Zukunft", No. 3 above | ||
''Religiöse Lyrik des Abendlandes''. Selected by Johannes von Guenther. Frankfurt am Main: Ullstein Taschenbuch-Verlag, 1958, p. 77. See "In der Frühe", No. 41 below | ''Religiöse Lyrik des Abendlandes''. Selected by Johannes von Guenther. Frankfurt am Main: Ullstein Taschenbuch-Verlag, 1958, p. 77. See "In der Frühe", No. 41 below | ||
[[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 22, p. 44 | [[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 22, p. 44 | ||
Line 582: | Line 580: | ||
'''[34]:''' '''"Gesundheit, du schöne..."''' in ''Neue Freie Presse'' [Wien], 31 May 1914, p. 50 [This is a Stefan Zweig translation from the unpublished French manuscript | '''[34]:''' '''"Gesundheit, du schöne..."''' in ''Neue Freie Presse'' [Wien], 31 May 1914, p. 50 [This is a Stefan Zweig translation from the unpublished French manuscript] | ||
'''Reprinted in:''' | |||
[["Was wir wollen!" Gedichte und Nachdichtungen]] [Krems an der Donau, 2019], No. 94, pp. 123-124 | |||
'''French original:''' "Belle santé" in Émile Verhaeren. ''Les Flammes hautes. Poèmes''. Paris: Mercure de France, 1917, pp. (73)-77 | '''French original:''' "Belle santé" in Émile Verhaeren. ''Les Flammes hautes. Poèmes''. Paris: Mercure de France, 1917, pp. (73)-77 | ||
Line 611: | Line 612: | ||
</lst> | </lst> | ||
'''[36]:''' '''"Helle Landschaft"''' in ''Stimmen der Gegenwart. Monatsschrift für moderne Litteratur und Kritik'' [Eberswalde | '''[36]:''' '''"Helle Landschaft"''' in ''Stimmen der Gegenwart. Monatsschrift für moderne Litteratur und Kritik'' [Eberswalde], 2:11 [November 1901], No. 3, p. 334 | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
[[Französische Lyrik seit der Großen Revolution bis auf die Gegenwart]] [Leipzig, 1904], No. 3, p. 165 | |||
[[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 10, p. 29 | [[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 10, p. 29 | ||
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 153, p. 175 | [[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 153, p. 175 | ||
[[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Berlin, 1904], No. 7, p. 21; [Leipzig, 1910], No. 9, p. 14; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 10, p. 22 | [[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Berlin, 1904], No. 7, p. 21; [Leipzig, 1910], No. 9, p. 14; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 10, p. 22 | ||
[["Was wir wollen!" Gedichte und Nachdichtungen]] [Krems an der Donau, 2019], No. 93, p. 122. Under the title "L'autre plaine" | |||
</lst> | </lst> | ||
'''French original:''' "L'autre Plaine" in Émile Verhaeren. ''Les Apparus dans mes chemins''. Bruxelles: Paul Lacomblez, Éditeur, 1891, pp. (73)-74 | '''French original:''' "L'autre Plaine" in Émile Verhaeren. ''Les Apparus dans mes chemins''. Bruxelles: Paul Lacomblez, Éditeur, 1891, pp. (73)-74 | ||
Line 647: | Line 649: | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=6> | <lst type=bracket start=6> | ||
Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. Paris: Mercure de France, 1917 | Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 / La multiple Splendeur, pp. 157-159 | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses''. Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: La multiple Splendeur, pp. 55-59 | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses''. Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: La multiple Splendeur, pp. 55-59 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''[39]:''' '''"Die Ideen"''' [A prose poem] in ''Insel Almanach auf das Jahr 1914''. Leipzig: Insel-Verlag, 1914, pp. 123-125. See also the prose poem "Abendstimmung", pp. 128-130, No. 1 above and "Die Ströme", pp. 125-128, No 70 below | '''[39]:''' '''"Die Ideen"''' [A prose poem] in ''Insel Almanach auf das Jahr 1914''. Leipzig: Insel-Verlag, 1914, pp. 123-125. See also the prose poem "Abendstimmung", pp. 128-130, No. 1 above and "Die Ströme", pp. 125-128, No 70 below. Concerning "Die Ideen" and "Die Ströme" see also [[Verhaeren, Émile / Correspondance générale I]] [Bruxelles, 1996], Note 3, p. 447 and Note 4, p. 448. Note 3, p. 447: "Deux de ces textes sont à notre connaissance inédits en français: "Gedichte in Prosa. - Die Ideen. Die Ströme. Abendstimmung" ("Les Idées [texte original non identifié], "Les Fleuves" [autre texte inconnu en français]..." | ||
Line 688: | Line 690: | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=8> | <lst type=bracket start=8> | ||
Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Forces tumultueuses, pp. 119-120 | Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Forces tumultueuses, pp. 119-120 | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses''. Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: Les Forces tumultueuses, pp. 239-241 | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses''. Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: Les Forces tumultueuses, pp. 239-241 | ||
</lst> | </lst> | ||
Line 696: | Line 698: | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
[[Rhythmen]] [Frankfurt am | [[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 61, pp. 155-161 | ||
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 204, pp. 269-275 | [[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 204, pp. 269-275 | ||
[[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1910], Nos. 51-53, pp. 131-139; [Leipzig, 1913 and 1923], Nos. 61-63, pp. 157-165 | [[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1910], Nos. 51-53, pp. 131-139; [Leipzig, 1913 and 1923], Nos. 61-63, pp. 157-165 | ||
Line 716: | Line 718: | ||
Émile Verhaeren. ''Les Forces tumultueuses''. Paris: Société du Mercure de France, 1908, pp. (87)-92. See p. 92; Paris: Mercure de France, 1947, pp. (91)-96. See p. 96 | Émile Verhaeren. ''Les Forces tumultueuses''. Paris: Société du Mercure de France, 1908, pp. (87)-92. See p. 92; Paris: Mercure de France, 1947, pp. (91)-96. See p. 96 | ||
Émile Verhaeren. ''Les Forces tumultueuses''. Buenos Aires: Editorial Viau, 1944, pp. 75-78. See p. 78 | |||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses'' Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: Les Forces tumultueuses, pp. 193-197. See p. 197 | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses'' Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: Les Forces tumultueuses, pp. 193-197. See p. 197 | ||
</lst> | </lst> | ||
Line 724: | Line 726: | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
''Epochen der deutschen Lyrik'' [Vol. 10 / Part 3. Edited by Walther Killy]. Translations edited by Dieter Gutzen and Horst Rüdiger with the assistance of Rüdiger von Tiedemann. München: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG, 1977, p. 555. The French original is printed on p. 554 | |||
''Die Lyrik des Auslandes in neuerer Zeit''. Edited by by Hans Bethge. Leipzig: Hesse Verlag, 1907, p. 36 | ''Die Lyrik des Auslandes in neuerer Zeit''. Edited by by Hans Bethge. Leipzig: Hesse Verlag, 1907, p. 36 | ||
[[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 18, p. 40 | [[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 18, p. 40 | ||
Line 732: | Line 735: | ||
[[Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise]] [Leipzig, 1982], No. 2, pp. 12-13 | [[Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise]] [Leipzig, 1982], No. 2, pp. 12-13 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''French original:''' "Les Complaintes" in Émile Verhaeren. ''Les Soirs''. Bruxelles: | '''French original:''' "Les Complaintes" in Émile Verhaeren. ''Les Soirs''. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1888, pp. (13)-14. See also No. 1: ''Epochen der deutschen Lyrik'', p. 554 | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start= | <lst type=bracket start=9> | ||
Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Soirs, pp. (22)-23 | Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Soirs, pp. (22)-23 | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille''. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Soirs, pp. (13)-14 | ||
Émile Verhaeren. ''Poèmes (Nouvelle Série): Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs''. Paris: Société du Mercure de France, 1896 / Les Soirs , pp. 17-18 | Émile Verhaeren. ''Poèmes (Nouvelle Série): Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs''. Paris: Société du Mercure de France, 1896 / Les Soirs , pp. 17-18 | ||
Émile Verhaeren. ''Poésie complète 1: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs''. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Éditions Labor et Archives et Musée de la Littérature, 1994, Vol. I: Les Soirs, pp. 44-45 | Émile Verhaeren. ''Poésie complète 1: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs''. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Éditions Labor et Archives et Musée de la Littérature, 1994, Vol. I: Les Soirs, pp. 44-45 | ||
Line 756: | Line 759: | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
''Emile Verhaeren''. By Ernst Ludwig Schellenberg. Leipzig: Xenien Verlag, 1911, pp. 13-14 [Here entitled "Klosterskizze"] | ''Emile Verhaeren''. By Ernst Ludwig Schellenberg. Leipzig: Xenien Verlag, 1911, pp. 13-14 [Here entitled "Klosterskizze"] | ||
''Die heilige Erde. Ein Hausbuch für freie Menschen''. Edited by Louis Satow. Foreword by Otto Ernst. München: | ''Die heilige Erde. Ein Hausbuch für freie Menschen''. Edited by Louis Satow. Foreword by Otto Ernst. München: Ernst Reinhardt Verlag, 1912 [and 1922], pp. 54-55 | ||
[[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 8, p. 27 | [[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 8, p. 27 | ||
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 151, pp. 173-174 | [[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 151, pp. 173-174 | ||
Line 780: | Line 783: | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
''Das junge Frankreich. Anthologie deutscher Übertragungen''. Edited with an introduction by Friedrich von Oppeln-Bronikowski. Berlin: Oesterheld & Co. Verlag, 1908, p. 86 | |||
''Die Lyra des Orpheus. Lyrik der Völker in deutscher Nachdichtung''. Complied by Felix Braun. Wien: Zsolnay Verlag, 1952, p. 569 | ''Die Lyra des Orpheus. Lyrik der Völker in deutscher Nachdichtung''. Complied by Felix Braun. Wien: Zsolnay Verlag, 1952, p. 569 | ||
[[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 13, p. 33 | [[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 13, p. 33 | ||
Line 788: | Line 792: | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start= | <lst type=bracket start=6> | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. III: Les Flamandes / Les Moines / Les Bords de la route''. Paris: Mercure de France, 1922, Vol. III: Les Bords de la route, pp. 203-204 | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. III: Les Flamandes / Les Moines / Les Bords de la route''. Paris: Mercure de France, 1922, Vol. III: Les Bords de la route, pp. 203-204 | ||
Émile Verhaeren. ''Poésie complète 6: Les Bords de la route / Les Vignes de ma muraille''. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 2008, Vol. VI: Les Bords de la route, pp. 86-87 | Émile Verhaeren. ''Poésie complète 6: Les Bords de la route / Les Vignes de ma muraille''. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 2008, Vol. VI: Les Bords de la route, pp. 86-87 | ||
Line 808: | Line 812: | ||
[[Verhaeren, Emile / Hymnen an das Leben]] [Leipzig, 1912], No. 7, pp. 22-26 | [[Verhaeren, Emile / Hymnen an das Leben]] [Leipzig, 1912], No. 7, pp. 22-26 | ||
[[Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise]] [Leipzig, 1982], pp. 66-70 | [[Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise]] [Leipzig, 1982], pp. 66-70 | ||
''Vom Antlitz junger Menschen. Acht Radierungen''. By Gustav Stettler. Grenchen: | ''Vom Antlitz junger Menschen. Acht Radierungen''. By Gustav Stettler. Grenchen: Gute Graphik Verlag, 1956, p. (1) | ||
</lst> | </lst> | ||
'''French original:''' "La Foule" in Émile Verhaeren. ''Les Visages de la vie''. Bruxelles: | '''French original:''' "La Foule" in Émile Verhaeren. ''Les Visages de la vie''. Bruxelles: Edmond Deman Éditeur, 1889, pp. (31)-36; 1890, pp. (29)-34 | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
Line 835: | Line 839: | ||
</lst> | </lst> | ||
'''French original:''' "Lassitude" in Émile Verhaeren. ''Les Soirs''. Bruxelles: | '''French original:''' "Lassitude" in Émile Verhaeren. ''Les Soirs''. Bruxelles: Edmond Deman Éditeur, 1888, pp. (25)-26 | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
Line 852: | Line 856: | ||
[[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1913 and 1923], No. 19, p. 35 | [[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1913 and 1923], No. 19, p. 35 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''French original:''' "Le Moulin" in Émile Verhaeren. ''Les Soirs''. Bruxelles: | '''French original:''' "Le Moulin" in Émile Verhaeren. ''Les Soirs''. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1888, pp. (47)-48 | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
Line 877: | Line 881: | ||
<lst type=bracket start=5> | <lst type=bracket start=5> | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille''. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Villages illusoires, pp. 229-234 | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille''. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Villages illusoires, pp. 229-234 | ||
Émile Verhaeren. ''Poèmes (III Série): Les Villages illusoires / Les Apparus dans ma chemns / Les | Émile Verhaeren. ''Poèmes (III Série): Les Villages illusoires / Les Apparus dans ma chemns / Les Vignes de ma muraille''. Paris: Société du Mercure de France, 1899, Vol. III: Les Villages illusoires, pp. 20-25 | ||
Émile Verhaeren. ''Poésie complète 4: Les Villages illusoires / Les Apparus dans mes chemins''. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 2005, Vol. IV: Les Villages illusoires, pp. 66-73 | Émile Verhaeren. ''Poésie complète 4: Les Villages illusoires / Les Apparus dans mes chemins''. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 2005, Vol. IV: Les Villages illusoires, pp. 66-73 | ||
Émile Verhaeren. ''Les Villages illusoires''. Preface by Werner Lambersy. Bruxelles: Éditions Labor, 1985, pp. 124-127 | Émile Verhaeren. ''Les Villages illusoires''. Preface by Werner Lambersy. Bruxelles: Éditions Labor, 1985, pp. 124-127 | ||
Line 896: | Line 900: | ||
<lst type=bracket start=5> | <lst type=bracket start=5> | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. VII: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir''. Paris: Mercure de France, 1930, Vol. VII / Les Heures claires IV, pp. 19-20 | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. VII: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir''. Paris: Mercure de France, 1930, Vol. VII / Les Heures claires IV, pp. 19-20 | ||
Émile Verhaeren. ''Poèmes Choisis''. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959 | Émile Verhaeren. ''Poèmes Choisis''. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959 / Les Heures claires IV, p. 164 | ||
Émile Verhaeren. ''Poésie complète 3: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir''. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Éditions Labor et Archives & Musée de la Littérature, 2001, Vol. III: Les Heures claires IV, pp. 46-47 | Émile Verhaeren. ''Poésie complète 3: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir''. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Éditions Labor et Archives & Musée de la Littérature, 2001, Vol. III: Les Heures claires IV, pp. 46-47 | ||
</lst> | </lst> | ||
Line 914: | Line 918: | ||
<lst type=bracket start=5> | <lst type=bracket start=5> | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille''. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Villages illusoires, pp. 265-268 | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille''. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Villages illusoires, pp. 265-268 | ||
Émile Verhaeren. ''Poèmes (III Série): Les Villages illusoires / Les Apparus dans ma chemns / Les | Émile Verhaeren. ''Poèmes (III Série): Les Villages illusoires / Les Apparus dans ma chemns / Les Vignes de ma muraille''. Paris: Société du Mercure de France, 1899, Vol. III: Les Villages illusoires, pp. 57-60 | ||
Émile Verhaeren. ''Poèmes Choisis''. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959 | Émile Verhaeren. ''Poèmes Choisis''. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959 / Les Villages illusoires, pp. 235-237 | ||
Émile Verhaeren. ''Poésie complète 4: Les Villages illusoires / Les Apparus dans mes chemins''. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 2005, Vol. IV: Les Villages illusoires, pp. 124-129 | Émile Verhaeren. ''Poésie complète 4: Les Villages illusoires / Les Apparus dans mes chemins''. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 2005, Vol. IV: Les Villages illusoires, pp. 124-129 | ||
Émile Verhaeren. ''Les Villages illusoires''. Bruxelles: Éditions Labor, 1985, pp. 148-150 | Émile Verhaeren. ''Les Villages illusoires''. Bruxelles: Éditions Labor, 1985, pp. 148-150 | ||
Line 929: | Line 933: | ||
''Die Lyra des Orpheus. Lyrik der Völker in deutscher Nachdichtung''. Compiled by Felix Braun. Wien: Zsolnay Verlag, 1952, p. 575 | ''Die Lyra des Orpheus. Lyrik der Völker in deutscher Nachdichtung''. Compiled by Felix Braun. Wien: Zsolnay Verlag, 1952, p. 575 | ||
[[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 42, p. 100 | [[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 42, p. 100 | ||
''Die schönsten Gedichte der Weltliteratur. Ein Hausbuch der Weltlyrik von den | ''Die schönsten Gedichte der Weltliteratur. Ein Hausbuch der Weltlyrik von den Anfängen bis heute''. Edited by Ludwig Goldscheider. 2nd revised edition. Wien/Leipzig: Phaidon Verlag, 1933, pp. 434-435; 3rd revised edition. [Wien/Leipzig, 1936], pp. 450-451 | ||
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 185, pp. 226-227 | [[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 185, pp. 226-227 | ||
''Unsterbliches Saitenspiel. Die schönsten Gedichte der Weltliteratur''. Edited by Johannes von Guenther. Frankfurt am Main: Ullstein Verlag, 1956 [Ullstein Buch, 100], p. 65 | ''Unsterbliches Saitenspiel. Die schönsten Gedichte der Weltliteratur''. Edited by Johannes von Guenther. Frankfurt am Main: Ullstein Verlag, 1956 [Ullstein Buch, 100], p. 65 | ||
Line 1,005: | Line 1,009: | ||
Émile Verhaeren. ''Les Villes tentaculaires''. Paris: Mercure de France, 1904 [29th edition 1931], pp. 175-181 | Émile Verhaeren. ''Les Villes tentaculaires''. Paris: Mercure de France, 1904 [29th edition 1931], pp. 175-181 | ||
Émile Verhaeren. ''Les Villes tentaculaires''. Paris: René Kieffer, Éditeur, Ducros & Colas, 1926, pp. 71-(77) | Émile Verhaeren. ''Les Villes tentaculaires''. Paris: René Kieffer, Éditeur, Ducros & Colas, 1926, pp. 71-(77) | ||
Émile Verhaeren. ''Poèmes (Nouvelle Série): Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs''. Paris: Société du Mercure de France, 1896 / Les Flambeaux noirs, pp. 149-151 | Émile Verhaeren. ''Poèmes (Nouvelle Série): Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs''. Paris: Société du Mercure de France, 1896 / Les Flambeaux noirs, pp. 149-151 | ||
See: Émile Verhaeren. ''Les Villages illusoires''. Bruxelles: Éditions Labor, 1985, pp. 51-52. This is a different poem but the title is "La Révolte" | |||
</lst> | </lst> | ||
Line 1,013: | Line 1,018: | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
''Das Inselschiff. Eine Festschrift für Freunde des Insel-Verlages'' [Leipzig], 8:1 [Christmas 1926], pp. 63-67 | ''Das Inselschiff. Eine Festschrift für Freunde des Insel-Verlages'' [Leipzig], 8:1 [Christmas 1926], pp. 63-67 | ||
[[Rhythmen]] [Frankfurt am | [[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 54, pp. 135-138 | ||
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 197, pp. 252-255 | [[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 197, pp. 252-255 | ||
[[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1910], No. 46, pp. 113-116; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 54, pp. 135-138 | [[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1910], No. 46, pp. 113-116; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 54, pp. 135-138 | ||
Line 1,024: | Line 1,029: | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=7> | <lst type=bracket start=7> | ||
Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. Paris: Mercure de France, 1917 / La multiple Splendeur, pp. 154-157 | Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 / La multiple Splendeur, pp. 154-157 | ||
Émile Verhaeren. ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris: Mercure de France, 1955, pp. (71)-77 | Émile Verhaeren. ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris: Mercure de France, 1955, pp. (71)-77 | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses''. Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: La multiple Splendeur, pp. 50-54 | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses''. Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: La multiple Splendeur, pp. 50-54 | ||
Line 1,042: | Line 1,047: | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=4> | <lst type=bracket start=4> | ||
Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Moines, pp. 15-16 | Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Moines, pp. 15-16 | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. III: Les Flamandes / Les Moines / Les Bords de la route. Paris: Mercure de France, 1922, Vol. III: Les Moines, pp. 96-98 | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. III: Les Flamandes / Les Moines / Les Bords de la route''. Paris: Mercure de France, 1922, Vol. III: Les Moines, pp. 96-98 | ||
Émile Verhaeren. ''Poèmes: Les Bords de la route / Les Flamandes / Les Moines''. 2nd edition. Paris: Société du Mercure de France, 1895 / Les Moines, pp. (195)-196 | Émile Verhaeren. ''Poèmes: Les Bords de la route / Les Flamandes / Les Moines''. 2nd edition. Paris: Société du Mercure de France, 1895 / Les Moines, pp. (195)-196 | ||
Émile Verhaeren. ''Poèmes Choisis''. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959 / Les Moines, pp. 63-64 | Émile Verhaeren. ''Poèmes Choisis''. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959 / Les Moines, pp. 63-64 | ||
Line 1,064: | Line 1,069: | ||
<lst type=bracket start=6> | <lst type=bracket start=6> | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille''. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Villages illusoires, pp. 235-237 | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille''. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Villages illusoires, pp. 235-237 | ||
Émile Verhaeren. ''Poèmes (III. Série): Les Villages illusoires / Les Apparus dans mes chemins / Les Vignes de ma muraille''. Paris: Société du Mercure de France, 1899, Vol. III | Émile Verhaeren. ''Poèmes (III. Série): Les Villages illusoires / Les Apparus dans mes chemins / Les Vignes de ma muraille''. Paris: Société du Mercure de France, 1899, Vol. III: Les Villages illusoires, pp. 26-28 | ||
Émile Verhaeren. ''Poésie complète 4: Les Villages illusoires / Les Apparus dans mes chemins''. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 2005, Vol. 4: Les Villages illusoires, pp. 74-77 | Émile Verhaeren. ''Poésie complète 4: Les Villages illusoires / Les Apparus dans mes chemins''. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 2005, Vol. 4: Les Villages illusoires, pp. 74-77 | ||
Émile Verhaeren. ''Les Villages illusoires''. Preface by Werner Lambersy. Bruxelles: Éditions Labor, 1985, pp. 128-129 | Émile Verhaeren. ''Les Villages illusoires''. Preface by Werner Lambersy. Bruxelles: Éditions Labor, 1985, pp. 128-129 | ||
Line 1,119: | Line 1,124: | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=6> | <lst type=bracket start=6> | ||
Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. Paris: Mercure de France, 1917 / Les heures d'après midi VII, pp. 81-82 | Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 / Les heures d'après midi VII, pp. 81-82 | ||
Émile Verhaeren. ''Les Heures claires''. Paris: Éditions Heugel, 1910, pp. 15-18 [Musical score, for voice and piano] | Émile Verhaeren. ''Les Heures claires''. Paris: Éditions Heugel, 1910, pp. 15-18 [Musical score, for voice and piano] | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. VII: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir''. Paris: Mercure de France, 1930, Vol. VII: Les Heures d'après-midi XXIX, pp. 129-130 | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. VII: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir''. Paris: Mercure de France, 1930, Vol. VII: Les Heures d'après-midi XXIX, pp. 129-130 | ||
Line 1,126: | Line 1,131: | ||
</lst> | </lst> | ||
'''[70]:''' '''"Die Ströme"''' [A prose poem] in ''Insel Almanach auf das Jahr 1914''. Leipzig: Insel-Verlag, 1914, pp. 125-128. See also the prose poems "Abendstimmung", No. 1 above and "Die Ideen", No. 39 above | '''[70]:''' '''"Die Ströme"''' [A prose poem] in ''Insel Almanach auf das Jahr 1914''. Leipzig: Insel-Verlag, 1914, pp. 125-128. See also the prose poems "Abendstimmung", No. 1 above and "Die Ideen", No. 39 above. Concerning "Die Ideen" and "Die Ströme" see also [[Verhaeren, Émile / Correspondance générale I]] [Bruxelles, 1996], Note 3, p. 447 and Note 4, p. 448. Note 3, p. 447: "Deux de ces textes sont à notre connaissance inédits en français: "Gedichte in Prosa. - Die Ideen. Die Ströme. Abendstimmung" ("Les Idées [texte original non identifié], "Les Fleuves" [autre texte inconnu en français]..." | ||
Line 1,146: | Line 1,151: | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=6> | <lst type=bracket start=6> | ||
Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Heures d'après midi, III, pp. 78-79 | Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Heures d'après midi, III, pp. 78-79 | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. VII: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir''. Paris: Mercure de France, 1930, Vol. VII: Les heures d'après-midi, XII, pp. 95-96 | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. VII: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir''. Paris: Mercure de France, 1930, Vol. VII: Les heures d'après-midi, XII, pp. 95-96 | ||
Émile Verhaeren. ''Poèmes Choisis''. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959 / Les Heures d'après-midi, XII, pp. 175-176 | Émile Verhaeren. ''Poèmes Choisis''. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959 / Les Heures d'après-midi, XII, pp. 175-176 | ||
Line 1,175: | Line 1,180: | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
''Albert Schweitzer''. By Rudolf Grabs. Berlin: Steuben Esser Verlag, 1949, p. 352 [An excerpt: "Es ist in den Wäldern..."] | ''Albert Schweitzer''. By Rudolf Grabs. Berlin: Steuben Esser Verlag, 1949, p. 352 [An excerpt: "Es ist in den Wäldern..."] | ||
''Französische Lyrik von Baudelaire bis zur Gegenwart''. Edited by Kurt Schnelle. Leipzig: Reclam Verlag, | ''Französische Lyrik von Baudelaire bis zur Gegenwart''. Edited by Kurt Schnelle. Leipzig: Philipp Reclam jun. Verlag, 1974, "L'Action", pp. 118, 120, 122, 124; "Die Tat", pp. 119, 121, 123, 125 [Reclams Universal-Bibliothek, 266] | ||
[[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 48, pp. 113-116 | [[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 48, pp. 113-116 | ||
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 191, pp. 236-239 | [[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 191, pp. 236-239 | ||
Line 1,182: | Line 1,187: | ||
[[Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise]] [Leipzig, 1982], No. 16, pp. 70-73 | [[Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise]] [Leipzig, 1982], No. 16, pp. 70-73 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''French original:''' "L'Action" in Émile Verhaeren. ''Les Visages de la vie''. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1899, pp. (65)-70 | '''French original:''' "L'Action" in Émile Verhaeren. ''Les Visages de la vie''. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1899, pp. (65)-70; 1890, pp. (67)-72. This volume, and expanded editions thereof, have been reprinted many times | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
Line 1,244: | Line 1,249: | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
''Französische Dichter des XIX. und XX. Jahrhunderts in deutschen Übertragungen''. Edited by Otto Heuschele. Bühl/Baden: Roland Verlag, 1948, p. 201. French original, p. 200 | ''Französische Dichter des XIX. und XX. Jahrhunderts in deutschen Übertragungen''. Edited by Otto Heuschele. Bühl/Baden: Roland-Verlag, 1948, p. 201. French original, p. 200 | ||
''Die goldene Brücke. Nachdichtungen ausländischer Lyrik''. Hannover: Sponholtz Verlag, 1946, p. 62 | ''Die goldene Brücke. Nachdichtungen ausländischer Lyrik''. Hannover: Sponholtz Verlag, 1946, p. 62 | ||
[[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 15, p. 35 | [[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 15, p. 35 | ||
Line 1,315: | Line 1,320: | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
''Doch immer behalten die Quellen das Wort. Lyrik-Brevier der Weltliteratur''. Edited by Erich Rottacker-Felden. Stuttgart: Rottacker Verlag, 1947, pp. 99-102 | ''Doch immer behalten die Quellen das Wort. Lyrik-Brevier der Weltliteratur''. Edited by Erich Rottacker-Felden. Stuttgart: Rottacker Verlag, 1947, pp. 99-102 | ||
''Die heilige Erde. Ein Hausbuch für freie Menschen''. Edited by Louis Satow. München: | ''Die heilige Erde. Ein Hausbuch für freie Menschen''. Edited by Louis Satow. München: Ernst Reinhardt Verlag, 1912, pp. 158-162; Berlin: Oldenburg & Co. Verlag, 1922, pp. 155-159 | ||
''Insel Almanach auf das Jahr 1911''. Leipzig: Insel-Verlag, 1911, pp. 69-73 | ''Insel Almanach auf das Jahr 1911''. Leipzig: Insel-Verlag, 1911, pp. 69-73 | ||
[[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 53, pp. 131-134 | [[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 53, pp. 131-134 | ||
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 196, pp. 249-252 | [[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 196, pp. 249-252 | ||
[[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1910], No. 45, pp. 109-112; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 53, pp. 131-134 | [[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1910], No. 45, pp. 109-112; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 53, pp. 131-134 | ||
[[Verhaeren, Emile / Hymnen an das Leben]] [Leipzig, 1912, No. 15, pp. 44-47 | [[Verhaeren, Emile / Hymnen an das Leben]] [Leipzig, 1912], No. 15, pp. 44-47 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''French original:''' "Le Verbe" in Émile Verhaeren. ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris: Société du Mercure de France, 1906, pp. (17)-23 | '''French original:''' "Le Verbe" in Émile Verhaeren. ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris: Société du Mercure de France, 1906, pp. (17)-23 |
Latest revision as of 20:29, 6 September 2020
[1]. "Abendstimmung" [Prose poem] in Insel Almanach auf das Jahr 1914. Leipzig: Insel-Verlag, 1914, pp. 128-130. See also the prose poems "Die Ideen", No. 39 below and "Die Ströme", No. 70 below
French original: "Dans la Campagne" in La Société nouvelle. Revue internationale [Bruxelles/Paris/Amsterdam/Gèneve], 2:23 [1886], pp. 506-507
Reprinted in:
[2]. "An die Mönche" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte. Leipzig: Insel Verlag, 1910, No. 4, pp. 8-9
Reprinted in:
French original: "Aux Moines" in Émile Verhaeren. Les Moines. Poésies. Paris: Alphonse Lemerre, Éditeur, 1886, pp. 40-42
Reprinted in:
[3]. "An die Zukunft" in Die Schaubühne [Berlin], 6:19 [12 May 1910], pp. 517-519
Reprinted in:
French original: "Vers le Futur" in Émile Verhaeren. Les Villes tentaculaires. Paris: Mercure de France, 1904, pp. (209)-212
Reprinted in:
[4]. "An meine Augen" in Verhaeren, Emile / Hymnen an das Leben [Leipzig, 1912], No. 5, pp. 15-16
Reprinted in:
French original: "Mes Yeux" in Nouvelle Revue française. Revue mensuelle de littérature et de critique [Paris], 7:2 [February 1912], pp. 218-220
Reprinted in:
[5]. "Die Arbeit" in Der Ruf [Wien/Leipzig], No. 2 [Frühling/Spring 1912], pp. 6-7
Reprinted in:
Excerpt:
- "O diese Arbeit" in Arbeiterkalender 1950. Edited by Anton Tesarek. Commissioned by the Parteivorstand der Sozialistischen Partei Österrreichs. Wien: Wiener Volksbuchhandlung, 1949, p. 85
French original: "L'Effort" in Émile Verhaeren. La multiple Splendeur. Poèmes. 3rd edition. Paris: Mercure de France, 1906, pp. (127)-131
Reprinted in:
[6]. "Die Auswanderer" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 30, pp. 57-62
Reprinted in:
French original: "Le Départ" in Émile Verhaeren. Les Campagnes hallucinées. Bruxelles: Edmond Deman, Libraire - Éditeur, 1893, pp. 73-(79)
Reprinted in:
[7]. "Die Bäume" in Berliner Tagblatt [Berlin], 7 March 1910, Der Zeitgeist, p. (1). See "In der Frühe", No. 41 below
Reprinted in:
French original: "Les Arbres" in Émile Verhaeren. Les Soirs. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1887, pp. (59)-60
Reprinted in:
[8]. "Die Bahnen" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1913 and 1923], No. 14, p. 27
Reprinted in:
French original: "Les Trains fous" in Émile Verhaeren. A la Vie qui s'éloigne. Poèmes. 4th edition. Paris: Mercure de France, 1924, pp. 97-98
[9]. "Die Barke" in Jugend. Münchner illustrierte Wochenschrift für Kunst und Leben [München], 15:8 [15 February 1910], p. 172
Reprinted in:
French original: "La Barque" in Émile Verhaeren. Poèmes: Les Bords de la route / Les Flamandes / Les Moines. Paris: Mercure de France, 1895, Vol. I, pp. (66)-67
Reprinted in:
[10]. "Der Baum" [Dem unveröffentlichten Manuscript nachgedichtet von Stefan Zweig] in Die Sonntags-Zeitung [Belletristische Beilage zu Nr. 1505 der Wiener Tageszeitung Die Zeit] [Wien], 2 December 1906
Reprinted in:
French original: "L'Arbre" in Émile Verhaeren. La multiple Splendeur. Poèmes. Paris: Société du Mercure de France, 1906, pp. (85)-91
Reprinted in:
[11]. "Die Begeisterung" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 49, pp. 123-124
Reprinted in:
French original: "La Ferveur" in Émile Verhaeren. La multiple Splendeur. Poèmes. Paris: Société du Mercure de France, 1906, pp. (155)-158
Reprinted in:
[12]. "Das Brotbacken" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 2, p. 15
Reprinted in:
French original: "Cuisson du pain" in Émile Verhaeren. Les Flamandes. Poésies. Bruxelles: Lucien Hochsteyn, Éditeur, 1883, p. 62
Reprinted in:
[13]. "Dämmer und Frühe, Licht und Sterne in den Räumen..." [Trilogie der Liebe V] in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1913 and 1923], No. 41, p. 97. See: "Trilogie der Liebe I-VIII", No. 77 below
Reprinted in:
French original: "L'aube, l'ombre, le soir, l'espace et les étoiles..." in Émile Verhaeren. Les Heures d'après-midi. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1905, pp. 27-28
Reprinted in:
[14]: "Der mich spätabends liest in fernen Jahren..." in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 27. pp. 89-90
Reprinted in:
French original: "Un Soir" in Société nouvelle. Revue internationale [Bruxelles], 5:1 [1889], pp. 330-331
Reprinted in:
[15]. ["Dialog"]: "Ja, ich will meine Qualen in mir nähren..." in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 10, p. 32 [This is a slightly altered second stanza]
Complete poem ["Dialog"] reprinted in:
French original: "Dialogue" in Émile Verhaeren. Les Débâcles. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1888, pp. 7-9
Reprinted in:
[16]. "Dich nur zu geben, will dir nie genügen..." [Trilogie der Liebe VII] in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig 1913 and 1923], No. 43, p. 99. See: "Trilogie der Liebe I-VIII", No. 77 below
Reprinted in:
French original: "Et te donner ne suffit plus, tu te prodigues..." in Émile Verhaeren. Les Heures d'après-midi. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1905, pp. 51-(52)
Reprinted in:
[17]: "Die Dornenkrone" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 15, pp. 39-40
Reprinted in:
French original: "La Couronne" in Émile Verhaeren. Les Débâcles. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1888, pp. 67-68
Reprinted in:
[18]. "Eines Abends" [Prose poem] in Insel Almanach auf das Jahr 1921. Leipzig: Insel-Verlag, 1921, pp. 26-28 [For some unknown reason, Zweig shifted the milieu from Germany to Spain]. See: "Die kleinen Städte", No. 45 below and "Die Wege", No. 81 below
French original: "Sur le Danube" in Le Coq rouge. Revue littéraire [Bruxelles], 1:1 [May 1895], pp. 40-50
Reprinted in:
[19]. "Eines Morgens" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 6, p. 20
Reprinted in:
French original: "Un Matin" in Émile Verhaeren. Poèmes. Vol. III. Paris: Société du Mercure de France, 1899 / Les Vignes de ma muraille, pp. 163-164
Reprinted in:
[20]. "Epilog". See: "Der mich dereinst spätabends liest in fernen Jahren...", No. 14 above
[21]. "Die Eroberung" in Die Zeit. Wiener Wochenschrift für Politik, Volkswirtschaft, Wissenschaft und Kunst [Wien], 15 May 1910 [No. 2743], Supplement: Die Pfingstzeit
Reprinted in:
French original: "La Conquête" in Émile Verhaeren. Les Forces tumultueuses. Paris: Société du Mercure de France, 1902, pp. (81)-86
Reprinted in:
[22]. "Die Fabriken" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 31, pp. 63-67
Reprinted in:
French original: "Les Usines" in Émile Verhaeren. Les Villes tentaculaires. Paris: Société du Mercure de France, 1895, pp. 48-53
Reprinted in:
[23]. "Der Fährmann" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 25, pp. 40-42
Reprinted in:
French original: "Le Passeur d'eau" in Émile Verhaeren. Les Villages illusoires. Bruxelles: Edmond Deman, Libraire, 1895, pp. 9-11
Reprinted in:
[24]: "Fernab" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 16, pp. 41-45
Reprinted in:
French original: "Là-bas" in Émile Verhaeren. Les Débâcles. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1888, pp. 27-31
Reprinted in:
[25]. "Die Forschung" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1904], No. 24, pp. 75-78
Reprinted in:
French original: "L'Étude" in Émile Verhaeren. Les Forces tumultueuses. Paris: Société du Mercure de France, 1902 [Reprinted 1908], pp. 165-167
Reprinted in:
[26]: "Die Freude" in Die Neue Rundschau [Berlin], 19:9 [September 1908], pp. 1371-1372
Reprinted in:
French original: "La Joie" in Émile Verhaeren. La multiple Splendeur. Paris: Mercure de France, 1906, pp. (149)-154; 1955 edition, pp. (151)-156
Reprinted in:
[27]: "Frommer Abend" in Die Freistatt. Süddeutsche Wochenschrift für Politik, Literatur und Kunst [München], 6:9 [27 February 1904], p. 209
Reprinted in:
French original: "Soir religieux" in Émile Verhaeren. Les Moines. Poésies. Paris: Alphonse Lemerre, Éditeur, 1886, pp. 44-45
Reprinted in:
[28]: "Der Frühling, der hell und gütig erschienen..." [Trilogie der Liebe II] in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 19, p. 48 [Here entitled "Die hellen Stunden II". See No. 56 below and "Trilogie der Liebe I-VIII", No. 77 below
Reprinted in:
French original: "Le Printemps jeune et bénévole..." in Émile Verhaeren. Les Heures claires. Bruxelles: Edmond Deman, Libraire - Éditeur, 1896, pp. 23-24
Reprinted in:
[29]: "Die Gäste" in Jugend. Münchner illustrierte Wochenschrift für Kunst und Leben [München], 15:9 [22 February 1910], p. 202
Reprinted in:
French original: "Les Hôtes" [Les douze Mois. Décembre] in Émile Verhaeren. Almanach. Cahier de vers d'Émile Verhaeren. Bruxelles: Dietrich & Co., Éditeurs, 1895, pp. (46)-47
Reprinted in:
[30]: "Gebet" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 14, p. 38
Reprinted in:
French original: "Pieusement" in Émile Verhaeren. Les Débâcles. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1888, pp. 33-34
Reprinted in:
[31]: "Das Gebet" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1913 and 1923], No. 64, pp. 166-168
Reprinted in:
French original: "La Prière" in The English Review [London], 1:4 [March 1909], pp. 609-610
Reprinted in:
[32]: "Gefühl der Gegenwart" in Neue Freie Presse [Wien], 24 December 1911, p. 49 [This is a Stefan Zweig translation of the unpublished French manuscript]
Reprinted in:
French original: "Les Morts" in La Phalange [Paris], 12 [1912], pp. 101-102
Reprinted in:
[33]: "Der Geliebten". See: "So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige...", No. 69 below
[34]: "Gesundheit, du schöne..." in Neue Freie Presse [Wien], 31 May 1914, p. 50 [This is a Stefan Zweig translation from the unpublished French manuscript]
Reprinted in: "Was wir wollen!" Gedichte und Nachdichtungen [Krems an der Donau, 2019], No. 94, pp. 123-124
French original: "Belle santé" in Émile Verhaeren. Les Flammes hautes. Poèmes. Paris: Mercure de France, 1917, pp. (73)-77
Reprinted in:
[35]: "Der Glöckner" in Das literarische Echo [Berlin], 6:14 [15 April 1904], cols. 989-991
Reprinted in:
French original: "Le Sonneur" in Émile Verhaeren. Les Villages illusoires [Collection du "Réveil"]. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1895, pp. 31-34
Reprinted in:
[36]: "Helle Landschaft" in Stimmen der Gegenwart. Monatsschrift für moderne Litteratur und Kritik [Eberswalde], 2:11 [November 1901], No. 3, p. 334
Reprinted in:
French original: "L'autre Plaine" in Émile Verhaeren. Les Apparus dans mes chemins. Bruxelles: Paul Lacomblez, Éditeur, 1891, pp. (73)-74
Reprinted in:
[37]: "Die hellen Stunden". See: "Der nächtige Himmel hat sich entfaltet...". No. 56 below
[38]: "Hymnus an den Wind" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 47, pp. 117-119
Reprinted in:
French original: "À la Gloire du vent" in Émile Verhaeren. La multiple Splendeur. Poèmes. Paris: Société du Mercure de France, 1906, pp. (77)-83; [Paris, 1955], pp. (79)-85
Reprinted in:
[39]: "Die Ideen" [A prose poem] in Insel Almanach auf das Jahr 1914. Leipzig: Insel-Verlag, 1914, pp. 123-125. See also the prose poem "Abendstimmung", pp. 128-130, No. 1 above and "Die Ströme", pp. 125-128, No 70 below. Concerning "Die Ideen" and "Die Ströme" see also Verhaeren, Émile / Correspondance générale I [Bruxelles, 1996], Note 3, p. 447 and Note 4, p. 448. Note 3, p. 447: "Deux de ces textes sont à notre connaissance inédits en français: "Gedichte in Prosa. - Die Ideen. Die Ströme. Abendstimmung" ("Les Idées [texte original non identifié], "Les Fleuves" [autre texte inconnu en français]..."
[40]: "Im Norden" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 22, pp. 63-65
Reprinted in:
French original: "Au Nord" in Émile Verhaeren. Poèmes (III): Les Villages illusoires / Les Apparus dans mes chemins / Les Vignes de ma muraille. Paris: Société du Mercure de France, 1899, Vol. III: Les Vignes de ma muraille, pp. 167-169
Reprinted in:
[41]: "In der Frühe" in Berliner Tageblatt [Berlin], 7 March 1910, Der Zeitgeist, p. (1). See "Die Bäume", No. 7 above
Reprinted in:
French original: "Un Matin" in Émile Verhaeren. Les Forces tumultueuses. Paris: Société du Mercure de France, 1902, pp. 151-153; [Paris, 1908], pp. 151-153; [Paris, 1947], pp. (148)-150
Reprinted in:
[42]: "Der irdische Rhythmus (Adam und Eva)" [I, II, III] in Die Zukunft [Berlin], 18, 71:34 [21 May 1910], pp. 264-269
Reprinted in:
French original: "Le Paradis" in Émile Verhaeren. Les Rhythmes souverains. Paris: Mercure de France, 1910, pp. (7)-20
Reprinted in:
[43]: "Ja! Faustens Schrei ist nicht der unsre mehr. . ." in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 27, p. (88) [This is the last stanza of the poem "La Science"]
French original: "La Science" in Émile Verhaeren. Les Forces tumultueuses. Paris: Société du Mercure de France, 1902, pp. (87)-92. See p. 92: "Le cri de Faust n'est plus notre. . . "
Reprinted in:
[44]: "Die klagenden Lieder" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 11, pp. 33-34
Reprinted in:
French original: "Les Complaintes" in Émile Verhaeren. Les Soirs. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1888, pp. (13)-14. See also No. 1: Epochen der deutschen Lyrik, p. 554
Reprinted in:
[45]: "Die kleinen Städte" [Prose poem] in Insel Almanach auf das Jahr 1921. Leipzig: Insel-Verlag, 1921, pp. 24-26. Stefan Zweig's "Vorbemerkung", p. 23. See also the prose poems "Eines Abends", pp. 26-28, No. 18 above and "Die Wege", pp. 23-24, No. 81 below
French original: "Petites Villes" in Société nouvelle. Revue internationale [Bruxelles], 10, 1:3 [March 1894], pp. 376-377
Reprinted in:
[46]: "Ein Klosterbild" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 4, p. 17
Reprinted in:
French original: "Croquis de cloître" in Émile Verhaeren. Les Moines. Poésies. Paris: Alphonse Lemerre, Éditeur, 1886, p. 43
Reprinted in:
[47]: "Klosterskizze". See: "Ein Klosterbild", No. 46 above
[48]: "Lebenswanderung". See: "In der Frühe", No. 41 above
[49]: "Legenden" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 17, p. 46
Reprinted in:
French original: "Légendes" in Émile Verhaeren. Poèmes: Les Bords de la route / Les Flamandes / Les Moines augmentés de plusieurs poèmes. 2nd edition. Paris: Société du Mercure de France, 1895 / Les Bords de la route, pp. (43)-44
Reprinted in:
[50]: "Die letzte Sonne" and "Letztes Gebet". See: "Vielleicht...", No. 79 below
[51]: "Die Menge" in Sozialistische Monatshefte [Berlin], 14, 1:4 [24 February 1910], pp. 230-233
Reprinted in:
French original: "La Foule" in Émile Verhaeren. Les Visages de la vie. Bruxelles: Edmond Deman Éditeur, 1889, pp. (31)-36; 1890, pp. (29)-34
Reprinted in:
[52]: "Morgen". See "Helle Landschaft", No. 36 above
[53]: Müdigkeit" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 12, p. 35
Reprinted in:
French original: "Lassitude" in Émile Verhaeren. Les Soirs. Bruxelles: Edmond Deman Éditeur, 1888, pp. (25)-26
Reprinted in:
[54]: Die Mühle" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 17, p. 25
Reprinted in:
French original: "Le Moulin" in Émile Verhaeren. Les Soirs. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1888, pp. (47)-48
Reprinted in:
[55]: "Der Müller" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 22, pp. 57-62
Reprinted in:
French original: "Le Meunier" in Émile Verhaeren. Les Villages illusoires. Bruxelles: Edmond Deman, Libraire, 1895, pp. 21-23
Reprinted in:
[56]: "Der nächtige Himmel hat sich entfaltet..." [Trilogie der Liebe I] in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 18, pp. 47-48 [Here entitled "Die hellen Stunden"]. See "Trilogie der Liebe I-VIII", No. 77 below
Reprinted in:
French original: "Le Ciel en nuit s'est déplié..." in Émile Verhaeren. Les Heures claires. Bruxelles: Edmond Deman, Libraire, 1896, pp. 13-14
Reprinted in:
[57]: "Novemberwind" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 9, pp. 27-30
Reprinted in:
French original: "Le Vent" in Émile Verhaeren. Les Villages illusoires. Bruxelles: Edmond Deman, Libraire, 1895, pp. 49-51
Reprinted in:
[58]: "Nun die Flimmer von Schnee auf unser Dach..." [Trilogie der Liebe VI] in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1913 and 1923], No. 42, p. 98. See "Trilogie der Liebe I-VIII", No. 77 below
Reprinted in:
French original: "Lorsque s'épand sur notre seuil la neige fine..." in Émile Verhaeren. Les Heures du soir. Leipzig: Insel-Verlag, 1911, p. 23
Reprinted in:
[59]: "O diese Arbeit...". See "Die Arbeit", No. 5 above
[60]: "Oh ganz der Allwelt..." See "Vorwärts", No. 80 below
[61]: "Der Regen" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 8, pp. 22-26
Reprinted in:
French original: "La Pluie" in Émile Verhaeren. Les Villages illusoires. Bruxelles: Edmond Deman, Libraire, 1895, pp. 12-14
Reprinted in:
[62]. "Die Reise" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1913 and 1923], No. 51, pp. 121-123
Reprinted in:
French original: "Le Voyage" in Émile Verhaeren. Les Forces tumultueuses. Paris: Société du Mercure de France, 1902 [Reprinted 1908], pp. 161-164
Reprinted in:
[63]: "Die Revolte" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 23, pp. 66-74
Reprinted in:
French original: "La Révolte" in Émile Verhaeren. Les Villes tentaculaires. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1895, pp. 72-78
Reprinted in:
[64]: "Rings um mein Haus" in Das Blaubuch. Wochenschrift für öffentliches Leben, Literatur und Kunst [Berlin], 5:8 [24 February 1910], pp. 184-186
Reprinted in:
French original: "Autour de ma Maison" in Émile Verhaeren. La multiple Splendeur. Poèmes. Paris: Société du Mercure de France, 1906, pp. (69)-75
Reprinted in:
[65]: "Die sanften Mönche" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 5, pp. 18-19
Reprinted in:
French original: "Moine doux" in Émile Verhaeren. Les Moines. Poésies. Paris: Alphonse Lemerre, Éditeur, 1886, pp. 16-17
Reprinted in:
[66]: "Der Schnee" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte[ [Leipzig, 1910], No. 26, pp. 43-44
Reprinted in:
French original: "La Neige" in Émile Verhaeren. Les Villages illusoires. Bruxelles: Edmond Deman, Libraire, 1895, pp. 24-25
Reprinted in:
[67]: "Das Schwert" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 19, p. 27
Rerpinted in:
French original: "La Glaive" in Émile Verhaeren. Les Débâcles. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1888, pp. 11-12
Reprinted in:
[68]: "Die Singspielhallen" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 32, pp. 68-72
Reprinted in:
French original: "Les Spectacles" in Émile Verhaeren. Les Villes tentaculaires. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1895, pp. 36-41
Reprinted in:
[69]: "So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige..." [Trilogie der Liebe IV] in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 38, p. 86. See "Trilogie der Liebe I-VIII", No. 77 below
Reprinted in:
French original: "Vous m'avez dit, tel soir, des paroles si belles..." in Émile Verhaeren. Les Heures d'après-midi. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1905, pp. 63-64
Reprinted in:
[70]: "Die Ströme" [A prose poem] in Insel Almanach auf das Jahr 1914. Leipzig: Insel-Verlag, 1914, pp. 125-128. See also the prose poems "Abendstimmung", No. 1 above and "Die Ideen", No. 39 above. Concerning "Die Ideen" and "Die Ströme" see also Verhaeren, Émile / Correspondance générale I [Bruxelles, 1996], Note 3, p. 447 and Note 4, p. 448. Note 3, p. 447: "Deux de ces textes sont à notre connaissance inédits en français: "Gedichte in Prosa. - Die Ideen. Die Ströme. Abendstimmung" ("Les Idées [texte original non identifié], "Les Fleuves" [autre texte inconnu en français]..."
[71]: "Die Stunde". See "Die Stunde, da man die Lampe erhellt...". No. 72 below
[72]: "Die Stunde, da man die Lampe erhellt..." in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 37, p. 85
Reprinted in:
French original: "C'est la bonne heure, où la lampe s'allume..." in Émile Verhaeren. Les Heures d'après midi. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1905, pp. 29-(30)
Reprinted in:
[73]: "Tanz der Greise und Greisinnen" in Die Zukunft [Berlin], 79:27 [6 April 1912], pp. 17-19
Reprinted in:
French original: "La Danse des vieux et vieilles in Émile Verhaeren. Les Blés mouvants. Poèmes. Paris: Mercure de France, 1913, pp. 161-167
Reprinted in:
[74]: "Die Tat" in Neue Blätter [Berlin], 1:6 [May 1912], pp. (41)-(42)
Reprinted in:
French original: "L'Action" in Émile Verhaeren. Les Visages de la vie. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1899, pp. (65)-70; 1890, pp. (67)-72. This volume, and expanded editions thereof, have been reprinted many times
Reprinted in:
[75]: "Die Träume" in Verhaeren, Emile / Hymnen an das Leben [Leipzig, 1912], No. 6, pp. 17-19
Reprinted in:
French original: "Les Rêves" in Émile Verhaeren. La multiple Splendeur. Poèmes. Paris: Société du Mercure de France, 1906, pp. (93)-99
Reprinted in:
[76]: "Träumerisch: in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 8, p. 13
Rerpinted in:
French original: "Vaguement" in Émile Verhaeren. Poèmes: Les Bords de la route / Les Flamandes / Les Moines. 2nd edition. Paris: Société du Mercure de France, 1895 / Les Bords de la route, pp. (15)-16
Reprinted in:
[77]: Trilogie der Liebe I-VIII
See the following poems:
[78]: "Die Uhren" in Freistatt. Süddeutsche Wochenschrift für Politik, Literatur und Kunst [München], 6:9 [27 February 1904], p. 208
Reprinted in:
French original: "Les Horloges" in Émile Verhaeren. Poèmes: Les Bords de la route / Les Flamandes / Les Moines. 2nd edition. Paris: Société du Mercure de France, 1895, Vol. I: Les Bords de la route, pp. (61)-62
Reprinted in:
[79]: "Vielleicht..." [Trilogie der Liebe VIII. See No. 77 above] in Der Merker. Österreichische Zeitschrift für Musik und Theater [Wien], 3:7 [April 1912], p. 241 [Here entitled "Letztes Gebet..."]
Reprinted in:
French original: "Peut-être" in Emile Verhaeren. Les Heures du soir. Leipzig: Insel-Verlag, 1911, No. XXIV, p. 34
Reprinted in:
[80]: "Vorwärts" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 20, p. (50) ["Oh ganz der Allwelt Rhythmensturm zu fühlen..." / The slightly altered third stanza]
Reprinted in:
French original: "L'en-avant" in Émile Verhaeren. Les Forces tumultueuses. Paris: Société du Mercure de France, 1902, pp. 154-155
Reprinted in:
[81]: "Die Wege" [A prose poem] in Insel Almanach auf das Jahr 1921. Leipzig: Insel-Verlag, 1921, pp. 23-24. See also Stefan Zweig's "Vorbemerkung", p. 23 and the prose poem "Die kleinen Städte", pp. 24-25 [No. 45 above]
French original: "Les Chemins" in Société nouvelle. Revue internationale [Bruxelles], 8:93 [September 1892], p. 314
Reprinted in:
[82]: "Das Wort" in Licht und Schatten. Wochenschrift für Schwarzweißkunst und Dichtung [München/Berlin], 1:1 [3 October 1910], p. (8)
Reprinted in:
French original: "Le Verbe" in Émile Verhaeren. La multiple Splendeur. Poèmes. Paris: Société du Mercure de France, 1906, pp. (17)-23
Reprinted in:
[83]: "Zum Meere hin" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 25, pp. 79-85
Reprinted in:
French original: "Vers la Mer" in Émile Verhaeren. Les Visages de la vie. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1899, pp. (77)-83
Reprinted in: