Lord Byron. Das Schauspiel eines großen Lebens: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
'''Translations:''' | '''Translations:''' | ||
'''Chinese:''' "Bailun Jueshi: Yige weida shengmeng de xiju" in [1]. [[Ciweige sanwen jingxuan]] [Beijing, 1997], No. 25, pp. 233-243. [2]. [[Ciweige wenji]] [Taiyuan/Xi'an, 1998], Vol. 6, No. 18, pp. 122-132 | '''Chinese:''' "Bailun Jueshi: Yige weida shengmeng de xiju" in [1]. [[Ciweige sanwen jingxuan]] [Beijing, 1997], No. 25, pp. 233-243. [2]. [[Ciweige wenji]] [Taiyuan/Xi'an, 1998], Vol. 6, No. 18, pp. 122-132. [3]. "Bailun Jueshi" in [[Ciweige sanwen]] [Beijing, 2008], No. 18, pp. 115-123 | ||
'''French:''' "Lord Byron. Le spectacle d'une grande vie" in [1]. [[Derniers messages]] [Paris/Neuchâtel, 1949], No. 10, pp. (181)-193. [2]. [[Derniers messages]] [Paris, 2013], No. 11, pp. (207)-220 | '''French:''' "Lord Byron. Le spectacle d'une grande vie" in [1]. [[Derniers messages]] [Paris/Neuchâtel, 1949], No. 10, pp. (181)-193. [2]. [[Derniers messages]] [Paris, 2013], No. 11, pp. (207)-220 | ||
Line 18: | Line 18: | ||
'''Greek:''' "Lordos Byron" in [[Biografíes]] [Athēna, 1951], No. 6, pp. ?? | '''Greek:''' "Lordos Byron" in [[Biografíes]] [Athēna, 1951], No. 6, pp. ?? | ||
'''Italian:''' "Lord Byron. Lo spettacolo di una grande vita" in [[Incontri e amicizie]] [Milano/Verona, 1950], No. 2, pp. 17-28 | '''Hungarian:''' "Lord Byron. Egy nagy élet színjátéka" in [[Idö és világ]] [Budapest, 1946], No. 1, pp. 7-12 | ||
'''Italian:''' "Lord Byron. Lo spettacolo di una grande vita" in [1]. [[Incontri e amicizie]] [Milano/Verona, 1950], No. 2, pp. 17-28. [2]. [[Uomini e destini]] [Milano, 1993], No. 4, pp. 80-87 | |||
'''Portuguese:''' "Lord Byron. O espectáculo de uma grande vida" in [1]. [[Obras completas de Stefan Zweig, 1934-1950]] [Rio de Janeiro, 1934-1950], Vol. 14, No. 2, pp. (11)-19. [2]. [[Obras de Stefan Zweig, 1934-1950]] [Porto, 1934-1950], Vol. 21, No. 9, pp. (203)-215. [3]. [[Obras completas de Stefan Zweig, 1960]] [Rio de Janeiro, 1960], Vol. 8, No. 5, pp. 307-314 | '''Portuguese:''' "Lord Byron. O espectáculo de uma grande vida" in [1]. [[Obras completas de Stefan Zweig, 1934-1950]] [Rio de Janeiro, 1934-1950], Vol. 14, No. 2, pp. (11)-19. [2]. [[Obras de Stefan Zweig, 1934-1950]] [Porto, 1934-1950], Vol. 21, No. 9, pp. (203)-215. [3]. [[Obras completas de Stefan Zweig, 1960]] [Rio de Janeiro, 1960], Vol. 8, No. 5, pp. 307-314 | ||
'''Russian:''' "Lord Baĭron" in [1]. [[Publitsistika]] [Moskva, 1993], No. 48, pp. 407-415. This Vol. 10 of [[Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v desiati tomakh]] [Moskva, 1992-1993]. [2]. [[Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v deviati tomakh]] [Moskva, 1996-1997], Vol. 9, No. 32, pp. 610-( | '''Russian:''' "Lord Baĭron" in [1]. [[Publitsistika]] [Moskva, 1993], No. 48, pp. 407-415. This Vol. 10 of [[Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v desiati tomakh]] [Moskva, 1992-1993]. [2]. [[Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v deviati tomakh]] [Moskva, 1996-1997], Vol. 9, No. 32, pp. 610-(616). [3]. [[Vcherashnii mir. Itogi]] [Moskva, 1996], No. 32, pp. 610-(616) | ||
'''Serbian''' (Serbo-Croatian): "Lord Bajron" in [[Vrijeme i svijet. Sabrani napisi i predavanja 1904-1940]] [Sarajevo, 1961], No. 1, pp. 7-18 | '''Serbian''' (Serbo-Croatian): "Lord Bajron" in [[Vrijeme i svijet. Sabrani napisi i predavanja 1904-1940]] [Sarajevo, 1961], No. 1, pp. 7-18 |
Latest revision as of 14:58, 25 April 2020
"Lord Byron. Das Schauspiel eines großen Lebens" in Zeit und Welt. Gesammelte Aufsätze und Vorträge 1904-1940 [Stockholm, 1943/1946], No. 1, pp. (9)-20 [1943 and 1946]
Reprinted in:
Translations:
Chinese: "Bailun Jueshi: Yige weida shengmeng de xiju" in [1]. Ciweige sanwen jingxuan [Beijing, 1997], No. 25, pp. 233-243. [2]. Ciweige wenji [Taiyuan/Xi'an, 1998], Vol. 6, No. 18, pp. 122-132. [3]. "Bailun Jueshi" in Ciweige sanwen [Beijing, 2008], No. 18, pp. 115-123
French: "Lord Byron. Le spectacle d'une grande vie" in [1]. Derniers messages [Paris/Neuchâtel, 1949], No. 10, pp. (181)-193. [2]. Derniers messages [Paris, 2013], No. 11, pp. (207)-220
Greek: "Lordos Byron" in Biografíes [Athēna, 1951], No. 6, pp. ??
Hungarian: "Lord Byron. Egy nagy élet színjátéka" in Idö és világ [Budapest, 1946], No. 1, pp. 7-12
Italian: "Lord Byron. Lo spettacolo di una grande vita" in [1]. Incontri e amicizie [Milano/Verona, 1950], No. 2, pp. 17-28. [2]. Uomini e destini [Milano, 1993], No. 4, pp. 80-87
Portuguese: "Lord Byron. O espectáculo de uma grande vida" in [1]. Obras completas de Stefan Zweig, 1934-1950 [Rio de Janeiro, 1934-1950], Vol. 14, No. 2, pp. (11)-19. [2]. Obras de Stefan Zweig, 1934-1950 [Porto, 1934-1950], Vol. 21, No. 9, pp. (203)-215. [3]. Obras completas de Stefan Zweig, 1960 [Rio de Janeiro, 1960], Vol. 8, No. 5, pp. 307-314
Russian: "Lord Baĭron" in [1]. Publitsistika [Moskva, 1993], No. 48, pp. 407-415. This Vol. 10 of Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v desiati tomakh [Moskva, 1992-1993]. [2]. Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v deviati tomakh [Moskva, 1996-1997], Vol. 9, No. 32, pp. 610-(616). [3]. Vcherashnii mir. Itogi [Moskva, 1996], No. 32, pp. 610-(616)
Serbian (Serbo-Croatian): "Lord Bajron" in Vrijeme i svijet. Sabrani napisi i predavanja 1904-1940 [Sarajevo, 1961], No. 1, pp. 7-18
Spanish: "Lord Byron. La comedia de una vida" in [1]. Obras completas de Stefan Zweig [Barcelona, 1952-1978], Vol. 4, No. 61, pp. (853)-860. [2]. Obras de Stefan Zweig [Barcelona/Madrid, 1958], Vol. 2, No. 27, pp. 825-833. [3]. Tiempo y mundo [Barcelona/Madrid, 1958], No. 27, pp. 825-833. "Lord Byron. El drama de una existencia grandiosa" in [4]. Tiempo y mundo [Barcelona, 1959], No.1, pp. (7)-14. [5]. Tiempo y mundo [Barcelona, 1998], No. 1, pp. 9-17
Swedish: "Lord Byron" in Tiden och världen. Samlade och föredrag 1904-1940 [Stockholm, 1944], No. 1, pp. 9-18