Die Hochzeit von Lyon (VIST)
"Die Hochzeit von Lyon" in Uhu. Das Monats-Magazin [Berlin], 3:11 [August 1927], pp. 26-34 [Illustrated by Ottomar Starke]
Reprinted in:
Translations:
Bulgarian: "Lionska legenda" in Khaos na chuvstvata [Sofija, 1945], No. 3, pp. 129-140. Translated by Nikolaĭ Donchev
Chinese: "Li'ang de hunli" un [1]. Brennendes Geheimnis / Huoxiao huoliao de mimi // Die Hochzeit von Lyon / Li’ang de hunli [Beijing, 2003], No. 7, pp. 185-197. [2]. Ciweige ji [Beijing, 2000], No. 3, pp. 67-79. Translated by Yushu Zhang. [3]. Ciweige jingdian xiaoshuo [Yanji, 2000], Vol. 2, No. 9, pp. 343-355. Translated by Daqi She. [4]. Ciweige wenji [Taiyuan/Xi'an, 1998], Vol. 1, No. 20, pp. 430-441. Translated by Yushu Zhang. [5]. Ciweige xiaoshuo ji [Beijing, 1997], Vol. 3, No. 22, pp. 87-97. Translated by Yushu Zhang. [6]. Ciweige xiaoshuo quanji [Xi'an, 1995], Vol. 2, No. 35, pp. 247-257. Translated by Yushu Zhang. [7]. Ciweige zhongduanpian xiaoshuo jingdian [Shanghai, 2005], No. 9, pp. 261-271. Translated by Yushu Zhang. [8]. Ciweige zhongduanpian xiaoshuo xuan [Beijing, 2006], No. 13, pp. 338-346. Translated by Yushu Zhang; [2007], No. 6, pp. ??. Translated by Yaocheng Han. [9]. Li'ang de hunli [Beijing, 1987], No. 4, pp. 142-155. Translated by Yushu Zhang. [10]. Xiangqi de gushi [Beijing, 2000/2002], No. 3, pp. 67-79; [Shanghai, 2007], No. 5, pp. 209-220. Translated by Yushu Zhang. [11]. Xiaoshuo xuan shang [Taiyuan/ Xi'an, 1998], No. 20, pp. 430-441. Translated by Yushu Zhang. [12]. Yige mosheng nüren de laixin / Volume [Hangzhou, 1999], No. 11, pp. 271-279; [2001], No. 6, pp. 138-146. Translated by Yaocheng Han. [13]. Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi / Volume [T'aipei, 1999], No. 3, pp. 19-32. Translated by Yushu Zhang. // "Limang de Hunli" in [14]. Ciweige jingxuan ji [Jinan, 2003], No. 19, pp. 620-630. Translator not indicated
Czech: "Svatba v Lyonu" in Jaro v Prátru. Povídky [Praha/Prague, 1997], No. 6, pp. 143-156. Translated by Věra Houbová and Karel Houba
French: "Un Mariage à Lyon" in [1]. Un Mariage à Lyon et autres nouvelles [Paris, 1999], No. 2, pp. (55)-(67). Translated by Hélène Denis. [2]. Un Mariage à Lyon. Nouvelles [Paris, 1992], No. 2, pp. (59)-(73); [1992], No. 2, pp. 53-(64). Translated by Hélène Denis. [3]. L'oeuvre romanesque [Paris, 1998-1999], Vol. 10, No. 2, pp. (55)-(67). Translated by Hélène Denis. [4]. Romans, nouvelles, théâtre [Paris, 1995], No. 18, pp. (781)-796. Translated by Hélène Jeanroy-Denis. // "Le Mariage à Lyon" in [5]. La Confusion des sentiments et autres récits [Paris, 2013], No. 32, pp. (1031)-1046. Translated by Irène Kuhn. // "Les Noces de Lyon" in [6]. Romans, nouvelles et récits [Paris, 2013], Vol. 1, No. 35, pp. (929)-939. Commentaries, pp. 1410-1411. Annotations, pp. 1411-1412. Translated by Claire de Oliveira. See: Lefebvre, Jean-Pierre, No. 35
Russian: "Lionskaia legenda" in [1]. Amok. Zhguchaia táĭna. Smiatenie chuvstv. Legendy [Moskva, 2009], No. 16, pp. 608-618. Translated by V. A. Zorgenfrei. [2]. Neterpenie serdtsa. Roman * Amok. Novelly * Legendy [Moskva, 1979], No. 9, pp. 701-(712). Translated by V. A. Zorgenfrei. [3]. Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v desiati tomakh [Moskva, 1992-1993], Vol. 2, No. 12, pp. 343-(352). Translated by V. A. Zorgenfrei. [4]. Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v deviati tomakh [Moskva, 1996-1997], Vol. 2, No. 12, pp. 169-(177). Translated by V. A. Zorgenfrei. [5]. Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v dvenadtsati tomakh [Leningrad, 1927-1932 ], Vol. 5, No. 4, pp. 90-(104). Translated by V. A. Zorgenfrei, [6]. Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v odnom tome [Moskva, 2010], No. 42, pp. 1025-1030. Translated by C. A. Zorgebfrei. [7]. Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v vos'mi tomakh [Moskva, 2009-2010], Vol. 1, No. 16, pp. 608-618. Translated by V. A. Zorgenfrei
Turkish: "Lyon'da düğün" in Ay ışığı sokağı [İstanbul, 2014], No. 3, pp. (29)-38. Translated by Ahmet Arpad
Secondary Literature: